(http://news1.kr/blogs/293)

10월의 어느 멋진 날에 (Serenade to Spring)
한경혜 작사 롤프 러블랜드 작곡

눈을 뜨기 힘든 가을 보다 높은

저 하늘이 기분 좋아

휴일 아침이면 나를 깨운 전화

오늘은 어디서 무얼할까

사랑은 가득한 걸

널 만난 세상 더는 소원 없어

바램은 죄가 될테니까


가끔 두려워져 지난 밤 꿈처럼

사라질까 기도해

매일 너를 보고 너의 손을 잡고

내 곁에 있는 너를 확인해

창 밖에 앉은 바람 한 점에도

사랑은 가득한 걸

널 만난 세상 더는 소원 없어

바램은 죄가 될 테니까


아--- 아--- 아---

살아가는 이유 꿈을 꾸는 이유

모두가 너라는 걸

네가 있는 세상

살아가는 동안

더 좋은 것은 없을 거야

10월의 어느 멋진 날에



この曲、仁川空港で3回聞きました。

歌詞も曲も素敵で、大好きになりました。

久しぶりに訳してみます。いつものように~意訳!です。

お気になさらずに。

「10月のある素敵な日に」

まばゆいばかりの秋のそれより高い

あの空が気持ちがいい

休日の朝になると 私をおこす電話

今日は どこで何しようか?

窓の外にいる風のひとかけらにも

愛が満ちあふれてる

あなたと出会ったこの世界 これ以上の願いはないわ

望んだら罪になってしまうから

時々怖くなるのよ 昨日みた夢のように

消えてしまわないか祈るの

毎日あなたに会って あなたの手を握り

私のそばにいるあなたを 確かめる

窓の外にいる風のひとかけらにも

愛が満ちあふれてる


あなたと出会ったこの世界 これ以上の願いはないわ

望んだら罪になってしまうから


生きていく理由 夢をみる理由

全てが あなただということを

私がいる この世界

生きている間

これ以上 素敵なことなんて何もないわ

10月の ある素敵な日に

☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*

まぁ~なんて、どうでもいい~詩なんでしょ。わらっ

ですが、私、この歌を~RAIN君との運命を思いながら

聞いていましたとも

うっとり~




素敵な一日でした。

皆さんも~どうぞ、仁川空港で一度お聞きになってくださいね。