先日、スーパーでこのようなものを買いました
こちらはLean Cuisineというブランドから出ている、
レンチンだけで簡単に食べられる冷凍食品です。
量は少なめでしたが、冷凍なのにブロッコリーも新鮮な感じでとても美味しかったです
でも今日の本題はこれではなくて…
Lean Cuisineのおかずを選んでいるときに、
すぐ近くにLife Cuisineという名前のブランドがあったんです。
それ以来、スーパーに行くと"cuisine"っていう言葉が、
ものすごくよく目に入ることに気づきました
"cuisine"って何?
あ、"いとこ"だっけ?
なんて思った私は、やっぱり英語ができない証明です。笑
よく考えたら、"いとこ"のスペルは"cousin"なので、発音もスペルも違っており、
"cuisine"はクィズィーンと読み、「ズィ」にアクセントがあるらしいです
意味は、文化的な特徴のある料理のことをいうそうで、
もともとフランス語ということもあり、華やかな言葉遣いだそうです
食料品の会社名に使われることが多いのもその理由なんだと納得
因みによく似た言葉で、"meal"や"food"といった言葉がありますよね。
"meal"は食事を表し、"food"は食べ物や食料といった口にするそのものを指すようです。
なんとなく理解できたような"cuisine"と"meal"と"food"の違い…。
でもいざ会話の中で使い分けられるかというと、また混乱してきそうです笑
それではまた