お知らせ
放送大学のテキスト表紙写真も著作権に引っ掛かると発表されたので、個人のノート類も含め放送大学の勉強関係の写真をすべて消去、もしくはアフェリエイト画像に変更しています。
韓国語Ⅰ、4回目。
相変わらず意味を中国語で書いてます![てへぺろ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/019.png)
![てへぺろ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/019.png)
中国語は語順は難しいけど、漢字なので、見て想像がつくから語順はそこまで気にならない![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
感覚重視なのかな
英語は見て想像ががつかないから苦手ということかしら?
自分でも自分のことがよくわからない
仕事で子どもに
「ご苦労さまって英語で何て言うん?」
と聞かれて、
「辛苦了(xinkule)」
と出てきて
「何でも中国語にせんといて!」
と怒られました
英語は「Thank you for your hard work.」と辞書で調べて教えてくれましたが……長っ
日本語や中国語は短くていいわ~と思ってしまいました
……勉強しているのは韓国語のはずですが……
最近見ている中国ドラマ
どこかで韓国ドラマを見ようとは思っているのですが、前に見た韓流の俳優さんが出ているのにするか、ずっと気になっているもありかな~
![にほんブログ村 大学生日記ブログ 通信大学生へ](https://b.blogmura.com/university/university_tsushin/88_31.gif)