お知らせ

放送大学のテキスト表紙写真も著作権に引っ掛かると発表されたので、個人のノート類も含め放送大学の勉強関係の写真をすべて消去、もしくはアフェリエイト画像に変更しています。


韓国語Ⅰ、4回目。
相変わらず意味を中国語で書いてますてへぺろ

だんだんハングルが読めなくなってきましたガックリガーン

きちんと覚えられていない証拠ですね……
オディイムニカ?
ウリハッキョイムニダ。
(カタカナで書くと微妙…)
は読めるけど、あとはお手上げもやもやと放り出してみたりえーん

中国語の方が落ち着く……
いやいやいやアセアセ

確かに語順は韓国語が日本語と一緒で悩まないんでしょうけど、文字が覚えられなくて、語順とか以前の問題ガーン

中国語は語順は難しいけど、漢字なので、見て想像がつくから語順はそこまで気にならない爆笑


感覚重視なのかなえー??


英語は見て想像ががつかないから苦手ということかしら?

自分でも自分のことがよくわからない笑い泣き


仕事で子どもに

「ご苦労さまって英語で何て言うん?」

と聞かれて、

「辛苦了(xinkule)」

と出てきて

「何でも中国語にせんといて!」

と怒られましたてへぺろ


英語は「Thank you for your hard work.」と辞書で調べて教えてくれましたが……長っガーン


日本語や中国語は短くていいわ~と思ってしまいましたてへぺろ


……勉強しているのは韓国語のはずですが……笑い泣き



最近見ている中国ドラマ下矢印


 


 




 

 

どこかで韓国ドラマを見ようとは思っているのですが、前に見た韓流の俳優さんが出ているのにするか、ずっと気になっている下矢印もありかな~

 

 

 

 



にほんブログ村 大学生日記ブログ 通信大学生へ