精力アップ!? うなぎパイ!! | La vie en rose

La vie en rose

un jour d'arc en ciel-虹色の日々           



              大成功!!


               もっちろん昨日のいたずらね*

                    ぷぷぷ( ´艸`)


      昨日お休みだった先輩は朝来て自分の机にいた″紙の虫″に

        「わぉっ!!」ってビックリしてた~笑笑


          いいリアクションをどうもありがとうございました。笑


             大人になっても楽しいいたずら大好き~*


                 人生楽しまなきゃね。ふふ*



                 今日は嬉しいこともヾ(@^▽^@)ノ

                    お土産もらいました*


                    ″うなぎパイ″



La vie en rose

久しぶりに拝見*


La vie en rose

これこれ!

もらった人からは
「うなぎパイ、めちゃ進化してるでっ!うまい!」
って聞いたから、食べるのめっつあ楽しみ~*

食後のおやつにいただきました~。

おうっ!久しぶりの″うなぎパイ″は
おいしぃ~かったです*

やっぱりロングセラーのお菓子は違いますねぇ。
安定した美味しさをありがとうございますっ!笑

よく見ると、″うなぎパイって


La vie en rose

″A snack for nights″
って書いてる・・・。


直訳で 夜のお菓子 やということやけど、、、。
ココだけ英語って笑える*

ココだけ国際的に伝えたいのかも*

この「夜のお菓子」って、私はずっと精力的なことがちょっと入ってる
のかと思ってたら違う買ったんですね!!

すみませんでした・・・。


La vie en rose

ということなんですね。

そらそうやんね~*
思い込みって失礼~。

ちゃんと覚えとかなきゃね。

なんしか、おいしいお土産をありがとうございました!

お土産買う時に私を思い出してくださったことに
感謝です!!

うれし~**

いつも本当に感謝してます*

ありがとうございました!!