「リラックスする、くつろぐ」を意味する英語の表現 | ホープイングリッシュ公式ブログ
テーマ:

皆さん、今日は!

ホープイングリッシュのロッティです。ラブラブ

 

職場でもプライベートでも人はプレッシャーや疲れなどでストレスがとにかく溜まりやすいものですね。

皆さんは溜め込んだ日々のストレスをうまく発散できていますか?

実はストレスを解消するには、まずリラックスする事が大事だそうです照れ照れ

今日の動画では役に立つ6つのストレス解消法をお送りしますので、是非お見逃しなく☆彡

 

「ストレスを解消するのに、あなたに出来る事は!?」- How to Relax and How to De-stress

 

では、「リラックスする」を意味する英語の表現を学びましょう!ふんわりウイング

 

1. chill/chill out

Chill の文字通りの意味は「冷える」ですが、「休む、くつろぐ」と言う意味にもなります。

Chill chill out は若者の英語で、お年寄り等はあまり使いません。

 

スラングの動詞 chillax chill relax の組み合わせです。

 

Do you want to chill at my house tonight? 

今夜私の家にくつろぎにくる?

 

2. put one's feet up 

 「腰かけている時など足を高い所にのせて」と言う意味です。

 

You need to just put your feet up and forget about the office for a while. 

楽にして、しばらくの間、仕事を忘れなさい。

 

3. unwind 

文字通りお意味は「巻いたものを解く」ですが、「リラックスする」も意味します。

 

Alcohol helps me unwind.

アルコールは私がリラックスするのを助ける。

 

4. take a break

意味は「休みを取る」です。

 

I'll take a break for a while.

しばらく休憩します。

 

5. take it easy 

これは「気楽にやる, のんきに構える」と言う意味になります。

アメリカでは、命令法で使われると、「さよなら!, じゃあね」と言う意味になります。

 

You've had a hard week. You should take it easy.

今週大変だったなー。今からゆったり過ごしたほうがいいよ。

 

6. zonk out 

これはスラングで、「はやく寝入る」と言う意味です。

形容詞でも使えます。例えば、she's zonked または she's zonked out. (彼女が熟睡している)

 

I totally zonked out as soon as I got home yesterday.

昨日家に帰ったところ、急に寝入ってしまった。

 

8. let one's hair down

文字通りの意味は「髪を解く」ですが、普通に「羽を伸ばす」を意味します。

 

It's time to let your hair down!

あなたの羽を伸ばす時間だよ!

 

9. de-stress

stress は 「ストレス」と言う意味で、de- の接尾辞を加えると、「リラックスする」と言う意味のスラングです。

 

I do yoga in order to de-stress. 

リラックスするためにヨガをします。

 

10. kick back

「もたれて休む」と言う意味です。l

 

I decided to just kick back and watch TV all day.  

のんびりと、一日中テレビを見て過ごすことにした。

 

 

他にも沢山の動画をご用意しているホープイングリッシュラブラブ

下差しチェックしてね下差し

$ホープイングリッシュ

記事に関するコメントや質問もお待ちしています。

 

読者登録がまだの方

読者登録してね