先日病院から手紙が届きました
内容は次の通り
Dear Nico
Our records show that your are now due for your cervical smear examination.
Could you please contact the surgery at your convenience to arrange for an appointment.
Kind regards
ふむ・・・なんのことかいな
ってことで調べてみると
cervical smearは「(子宮がん検査などのために)頸管塗抹」という意味らしく、要するに子宮がん検査をする必要があるのでアポイントとってねってことでした。
そんなの皆するものなの?って思って調べてみるとニュージーランドでは女性はみんな検査してねって感じらしく、タイミングよくこの手紙をもらった夜に友達同士みんなでcervical smear examinationを受けに行くっていうCMもやっていました
日本では会社で検査したければ検査してねって感じだったような・・・
ま、検査しろってことだからそのうち検査に行かなきゃな~
めんどうだなぁ~

内容は次の通り
Dear Nico
Our records show that your are now due for your cervical smear examination.
Could you please contact the surgery at your convenience to arrange for an appointment.
Kind regards
ふむ・・・なんのことかいな

ってことで調べてみると
cervical smearは「(子宮がん検査などのために)頸管塗抹」という意味らしく、要するに子宮がん検査をする必要があるのでアポイントとってねってことでした。
そんなの皆するものなの?って思って調べてみるとニュージーランドでは女性はみんな検査してねって感じらしく、タイミングよくこの手紙をもらった夜に友達同士みんなでcervical smear examinationを受けに行くっていうCMもやっていました

日本では会社で検査したければ検査してねって感じだったような・・・
ま、検査しろってことだからそのうち検査に行かなきゃな~
めんどうだなぁ~