Isn't it strange that you used to know me?

私のこと知り尽くしてるのに ちょっと変よね 
All the highs and lows and in-betweens

悪い時もいい時も そうでもない時も全てね
And now you see me and just say, "Hey"

それなのに今は 会っても「やぁ」ってだけ
Isn't it weird that you've seen me naked?

私の裸も見たのに 変よね
We had conversations 'bout forever

前は「永遠」について話したのに
Now it's 'bout the weather‚ okay

今は「天気がどう」とか わかったわよ

And I just can't believe

ただ信じられないの
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime

私達は他人から恋人になって また他人になった

Now just memories

今はもうただ思い出だけ
We've gone from strangers to lovers to strangers

だって私達 他人から恋人になって また他人になったの
Yeah

Acting like we never met

会ったことないみたいなフリして
Faking like we'd just forget

忘れたフリするの
We were lovers

恋人だったのにね
And now there's nothing left but small talk

何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
Had every inch of your skin

あなたの肌 隅から隅まで知ってるのに
There's nowhere your hands haven't been

あなたの手が触れなかったとろこなんてないのに
Ain't it funny?

笑っちゃうよね
'Cause now there's nothing left but small talk

だって何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ

Isn't it wild that I know your weakness?

あなたの弱点を知ってるって思うと可笑しいよね
And everybody at the party thinks

だってこのパーティに居る皆は思ってる
That you're the best since sliced bread

あなたは一番イケてるってね
And isn't it awkward I got a new somebody?

私に新しい恋人がいることを考えると 気まずいわね?
And honestly it'll probably be a while before we can just be friends

正直に言うと ただの友達に戻るには もう少しかかりそうね

 

And I just can't believe

ただ信じられないの
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime

私達は他人から恋人になって また他人になった

Now just memories

今はもうただ思い出だけ
We've gone from strangers to lovers to strangers

だって私達 他人から恋人になって また他人になったの

(Small talk)

 

Acting like we never met

会ったことないみたいなフリして
Faking like we'd just forget

忘れたフリするの
We were lovers

恋人だったのにね
And now there's nothing left but small talk

何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
Had every inch of your skin

あなたの肌 隅から隅まで知ってるのに
There's nowhere your hands haven't been

あなたの手が触れなかったとろこなんてないのに
Ain't it funny?

笑っちゃうよね
'Cause now there's nothing left but small talk

だって何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ

(Now there's nothing left but small talk)

Blah-blah-blah-blah

ペラペラくだらないこと喋って
Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah)

Blah-blah-blah-blah
Now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left)

今は世間話をするだけ (何も残ってないわ)
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah (Small talk)
Blah-blah-blah-blah
Now there's nothing left but small talk

今は世間話をするだけ

 

And I just can't believe

ただ信じられないの
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime

私達は他人から恋人になって また他人になった

 

Acting like we never met

会ったことないみたいなフリして
Faking like we'd just forget

忘れたフリするの
We were lovers

恋人だったのにね
And now there's nothing left but small talk

何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
Had every inch of your skin

あなたの肌 隅から隅まで知ってるのに
There's nowhere your hands haven't been

あなたの手が触れなかったとろこなんてないのに
Ain't it funny?

笑っちゃうよね
'Cause now there's nothing left but small talk

だって何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ

 

Blah-blah-blah-blah

ペラペラくだらないこと喋って
Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah)

Blah-blah-blah-blah
Now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left)

今は世間話をするだけ (何も残ってないわ)
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah (Small talk)
Blah-blah-blah-blah
Now there's nothing left but small talk

今は世間話をするだけ