Isn't it strange that you used to know me?
私のこと知り尽くしてるのに ちょっと変よね
All the highs and lows and in-betweens
悪い時もいい時も そうでもない時も全てね
And now you see me and just say, "Hey"
それなのに今は 会っても「やぁ」ってだけ
Isn't it weird that you've seen me naked?
私の裸も見たのに 変よね
We had conversations 'bout forever
前は「永遠」について話したのに
Now it's 'bout the weather‚ okay
今は「天気がどう」とか わかったわよ
And I just can't believe
ただ信じられないの
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
私達は他人から恋人になって また他人になった
Now just memories
今はもうただ思い出だけ
We've gone from strangers to lovers to strangers
だって私達 他人から恋人になって また他人になったの
Yeah
Acting like we never met
会ったことないみたいなフリして
Faking like we'd just forget
忘れたフリするの
We were lovers
恋人だったのにね
And now there's nothing left but small talk
何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
Had every inch of your skin
あなたの肌 隅から隅まで知ってるのに
There's nowhere your hands haven't been
あなたの手が触れなかったとろこなんてないのに
Ain't it funny?
笑っちゃうよね
'Cause now there's nothing left but small talk
だって何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
Isn't it wild that I know your weakness?
あなたの弱点を知ってるって思うと可笑しいよね
And everybody at the party thinks
だってこのパーティに居る皆は思ってる
That you're the best since sliced bread
あなたは一番イケてるってね
And isn't it awkward I got a new somebody?
私に新しい恋人がいることを考えると 気まずいわね?
And honestly it'll probably be a while before we can just be friends
正直に言うと ただの友達に戻るには もう少しかかりそうね
And I just can't believe
ただ信じられないの
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
私達は他人から恋人になって また他人になった
Now just memories
今はもうただ思い出だけ
We've gone from strangers to lovers to strangers
だって私達 他人から恋人になって また他人になったの
(Small talk)
Acting like we never met
会ったことないみたいなフリして
Faking like we'd just forget
忘れたフリするの
We were lovers
恋人だったのにね
And now there's nothing left but small talk
何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
Had every inch of your skin
あなたの肌 隅から隅まで知ってるのに
There's nowhere your hands haven't been
あなたの手が触れなかったとろこなんてないのに
Ain't it funny?
笑っちゃうよね
'Cause now there's nothing left but small talk
だって何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
(Now there's nothing left but small talk)
Blah-blah-blah-blah
ペラペラくだらないこと喋って
Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah)
Blah-blah-blah-blah
Now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left)
今は世間話をするだけ (何も残ってないわ)
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah (Small talk)
Blah-blah-blah-blah
Now there's nothing left but small talk
今は世間話をするだけ
And I just can't believe
ただ信じられないの
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
私達は他人から恋人になって また他人になった
Acting like we never met
会ったことないみたいなフリして
Faking like we'd just forget
忘れたフリするの
We were lovers
恋人だったのにね
And now there's nothing left but small talk
何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
Had every inch of your skin
あなたの肌 隅から隅まで知ってるのに
There's nowhere your hands haven't been
あなたの手が触れなかったとろこなんてないのに
Ain't it funny?
笑っちゃうよね
'Cause now there's nothing left but small talk
だって何もかも無くなっちゃって 世間話をするだけ
Blah-blah-blah-blah
ペラペラくだらないこと喋って
Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah)
Blah-blah-blah-blah
Now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left)
今は世間話をするだけ (何も残ってないわ)
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah (Small talk)
Blah-blah-blah-blah
Now there's nothing left but small talk
今は世間話をするだけ