由紀さおり&ピンク・マルティーニ♫① | 翻訳したり♡踊ったり♥翻訳家nobu

翻訳したり♡踊ったり♥翻訳家nobu

特許翻訳(明細書&中間処理)(日⇔英)を専業とする在宅翻訳者です♪





とうとうゲットしました♫


1969/由紀さおり

¥3,000
Amazon.co.jp


この歌(「ブルー・ライト・ヨコハマ」)もいいし、「真夜中のボサノバ」
「いいじゃないの幸せならば」
も今聞いてもとても新鮮です!
(「真夜中のボサノバ」は初めて聞きました(^^ゞ)


「いいじゃないの幸せならば」の歌詞は、
今までの男性にしなだれかかるタイプの女性とは一変して
クールな女性で時代の変化を象徴してる画期的な歌なんだそうです叫び