とにかく暑かった今年の夏、夜な夜なガン見していた「蓮花楼」ですが、最初の頃は日本語AI字幕があったんです。
もうね〜、中学で習った英語基本5文型の3番目思い出しちゃいましたよ(爆)
…日本語だと主語(S)目的語(O)動詞(V)の語順が、AI翻訳だと英語や中国語と同じSVOのまま日本語にしてくるから、語順を脳内変換。するとそれなりに理解できたような気がしてくるという(^^ゞ
⚠️しかし、敵も然る者、同じ単語が必ずしも同じ訳になるとは限りませんから。
そう、同じ固有名詞にもかかわらず、ある時は漢字表記、またある時は英文字表記になったりするの(爆)
そうなんです😹
日本だと、未だメジャーどころには上陸頂いておりません😹
英語字幕、スルーできない難しい単語に苦戦しちゃった(×_×)
成毅が演じる💋シーンは独特の美しさがあって好きなんだけど…
おっしゃるとおり!!!
J の場合、女主格が配音のアニメ声でわめいたりすると、視聴一話で終わるケース多々あり。「蓮花楼」は…そうだ!李相夷の元カノ、婚約者にあの態度だと誤解を生むよな、と少しだけ思ったかな(爆)
Record Chinaによれば、日本、韓国、ドイツ、タイを含めた17カ国で「見たいドラマランキング1位」に。そしてCCTV8(中国中央テレビ局のドラマ専門放送局)にも上陸を果たしたそうです。老若男女を問わず、楽しめる質の高いドラマかと。
説明ベタってこともあり、挙げ句狐狸精引っ張り出したJ (爆)
李蓮花と絡むシーンだけでも癒されちゃう。そして、あの最終回と特別編では思わず大泣きです😹
以上、吹き出し使ってみたくて、ついつい、ついつい、遊んでしまいました!!!
主役の成毅、撮影開始が2019年11月という、寝かせること3年の電視劇「深潜(迷局破之深潜)/Deep Lurk」全50集が放送される、というニュースがあったら・し・い・のですが、これ、抗日戦争時の諜報ドラマなの。
期待度120%の武俠ドラマ「英雄志」も、もしかして…3年待ちだったりして
。゚(゚´Д`゚)゚。
ついに李蓮花の愛犬まで登場させちゃって…
どうやらお後がよろしいようでございます<m(__)m>