週末は青空が広がって気持ちよいお天気でした
ピクニックに行きたかったのに
旦那は友達と、槍ヶ岳へ・・・おいてけぼり ちぇっ
↑リロ&スティッチのアロハオエを歌ったティアカレル。
とっってもいい声
19才のときに、スコットランド人と結婚。
二人の間に生まれたのが、この後活躍し、今も愛されている
リケリケは36才で亡くなっています。
この曲は、愛するイギリス人との、叶わなかった恋を歌ったもの。
あなたが波乗りをした海辺、砂の音
あなたのことを想う。霧雨に包まれて愛し合った森・・・
どうぞ聞いて。私はここにいる。
昨晩は来てくれたのに。。。
3番までありますが、2,3番はあまり歌われません。
3番は
Hiki ʻē mai ana ka makani
Ua hala ʻē aku e ka Puʻulena
Ua lose kou chance e ke hoa
Ua kiliʻopu māua i ka nahele
2,3,4行目は”UA"という言葉ではじまります。
UAは「過去」を表す言葉であり、「雨」の意味もあります。
昔のこと、終わってしまった恋、、、雨が降るようなもの悲しさを
3番の言葉から感じました・・・
英語が混じっているのも、お相手がイギリス人だったからなのか。。。切ないけれど、、、美しい曲です
Key:F
F B♭ Am D7
B♭ C7 F C7
F B♭ Am D7
B♭ C7 F F7
B♭ B♭m Am D7
B♭ C7 F F7
B♭ B♭m Am D7
B♭ C7 F F
B♭は薬指をはずす B♭6 で弾いています
Kuʻu ipo i ka heʻe puʻe one
B♭ C7 F C7
Me ke kai nehe i ka ʻiliʻili
F B♭ Am D7
Nipo aku i laila ka manaʻo
B♭ C7 F F7
Ua kiliʻopu māua i ka nahele
B♭ B♭m Am D7
Eia lā e maliu mai
B♭ C7 F F7
Eia kō aloha i ʻaneʻi
B♭ B♭m Am D7
Hiki mai ana i ka pō nei
B♭ C7 F
Ua kiliʻopu māua i ka nahele
古賀まみ奈さんのこの歌も、
色っぽくてステキです↓
ポチッと応援お願いしまーす