●従軍慰安婦に関する意見広告 その1
------------------------------------
http://ianfu.blogspot.com/2007/06/ad-on-comfort-women.html
2007年7月 ワシントンポスト
事実1
女性が日本軍によって強制的に売春をさせられたとする歴史資料は
歴史研究家でも調査機関でも1つとして見つかっていない。
アジア歴史記録の日本センター、政府や軍の命令書を保存してある、で
公文書の検索を行っても女性を強制的に「慰安婦」(comfort woman)に
する指示は見つかっていない。
FACT 1
No historical document has ever been found by historians or research
organizations that positively demonstrates that women were forced
against their will into prostitution by the Japanese army.
A search of the archives at the Japan Center for Asian Historical
Records, which houses wartime orders from the government and military
leaders, turned up nothing indicating that women were forcibly rounded
up to work as ianfu, or "comfort women."
●従軍慰安婦に関する意見広告 その2
------------------------------------
それどころか逆に女性を強制的に売春させる民間の業者に警戒するように、とする
多くの資料が見つかっている。1938年3月4日に発行された陸軍指令書2197
によると、陸軍の名を偽って拉致すれば罰すると記載されている。
1938年2月18日発行の内務省指令77番によると「慰安婦」の採用は
国際法に従い奴隷や女性の拉致を禁止している。同じ年の11月8日発行の
指令136では、21歳以上で職業としてきた女性だけを「慰安婦」として
採用するように命令している。それはさらに女性の家族や親戚の許可を必要と
している。
On the contrary, many documents were found warning private brokers not
to force women to work against their will. Army memorandum 2197,
issued on March 4, 1938, explicitly prohibits recruiting methods
that fraudulently employ the army’s name or that can be classified as abduction,
warning that those employing such methods have been punished.
A Home Affairs Ministry directive (number 77) issued on February 18, 1938,
states that the recruitment of "comfort women" must be in compliance
with international law and prohibits the enslavement or abduction of women.
A directive (number 136) issued on November 8 the same year, orders
that only women who are 21 years old or over and are already professionally
engaged in the trade may be recruited as "comfort women." It also requires
the approval of the woman’s family or relatives.
●従軍慰安婦に関する意見広告 その3
------------------------------------
事実2
更に多くの新聞記事では、この指示は厳格に実施されていることを示している。
1939年8月31日韓国で発行された東亜日報によると、命令に違反して
女性を強制的に売春させた民間の業者が地元警察に罰せられたことを報じている。
この警察は当時の日本の司法システムの配下にあった。日本政府が女性に対する
非人道的な行いに対して厳格に対処していることを、この警官は証明している。
FACT 2
There are many newspaper articles, moreover, that demonstrate that these directives
were dutifully carried out. The August 31, 1939, issue of Dong-A Ilbo,
published in Korea, reports of brokers who forced women to become ianfu
against their will being punished by the local police, which was
under Japanese jurisdiction at the time. This offers proof that the Japanese
government dealt with severely with inhumane crimes against women.
●従軍慰安婦に関する意見広告 その4
------------------------------------
釜山 -- とんでもない売春業者達は女性を拉致する犯罪計画を立てている。
貧困家庭に対して満州での豊かな報償を約束する方法を用いて。
45人ものそんな業者達が釜山で見つかった。彼らは人を疑わない若い女性を
誘い家族から引き離し満州での売春宿に売り渡した。100人を超える女性が
犠牲になった。釜山警察署は集中捜査を行い業者を特定した。6人の警官が
8月20日夕方彼らを逮捕した。
(東亜日報1939年8月31日)
PUSAN -- Unscrupulous brokers have been conspiring to abduct women from poor
families by promising them generous rewards in Manchuria (where Japanese soldiers
are claimed to be visiting brothels in swarms). Forty-five such brokers were
found to be working in Pusan, where they lured unsuspecting young women away
from their families and sold them into prostitution in Manchuria. Over 100 women
have already been victimized. Intensive investigation by Pusan police has revealed
the identity of a Mukden dealer involved in these activities, and six officers
were dispatched in the evening of August 20 to the city to arrest this dealer.
The arrest is expected to fully expose the nightmarish activities of these brokers.
(*extracted from an article on Dong-A Ilbo issued on August 31, 1939)
●従軍慰安婦に関する意見広告 最後
------------------------------------
事実5
広く流布されているように日本軍に組み込まれた慰安婦は「性奴隷」では無かった。
当時世界中であった許可制の売春システムの下で働いていた。多くの女性は
実際士官やさらに将軍以上の収入があった。また大切に扱われたとの多くの証言がある。
女性に対しての暴力で罰せられた兵士の多くの記録がある。多くの国では
軍隊向けの売春宿がある。実際市民へのレイプを防ぐためである。
例えば1945年占領軍は日本政府に対して米兵のレイプを防ぐため
衛生的で安全な「慰安所」を作るように要請している。
FACT 5
The ianfu who were embedded with the Japanese army were not, as is commonly reported,
"sex slaves." They were working under a system of licensed prostitution that
was commonplace around the world at the time. Many of the women, in fact,
earned incomes far in excess of what were paid to field officers and even general
(as reported by the Unites States Office of War Information, Psychological Warfare
Team Attached to U.S. Army Forces, India-Burma Theater, APO 689), and there
are many testimonies to the fact that they were treated well.
There are records of soldiers being punished for acts of violence against the women.
Many countries set up brothels for their armies, in fact, to prevent soldiers
from committing rape against private citizens. (In 1945, for instance, Occupation
authorities asked the Japanese government to set up hygienic and safe "comfort station"
to prevent rape by American soldiers.)
