★気ままな“ちゃんぽん”Blog★

★気ままな“ちゃんぽん”Blog★

気ままなhyogiの気ままなちゃんぽんブログ。

K-POPカナルビ&日本語訳♪

※歌詞和訳の無断転載はしないで下さい。(一言一句、時間をかけて訳しているので、ご了承ください。)

※2012年1月13日 K-POP和訳に関するリクエストの受付を始めました音譜


※2012年5月1日 K-POPカナルビ&和訳まとめページ作成しました⇒こちらから


リンクは大歓迎です。(一声かけて頂けると嬉しいです。)



Amebaでブログを始めよう!
よろぶん、こんばんわお月様

何となくブログ内を見やすいようにしたい!!

と思いまして・・・。

まとめページを作りましたひらめき電球

活用して頂ければ幸いです合格

そして、『この曲ないじゃん!!』とか思ったら、是非コメント下さい。。。

リクエストはこちらから


【まとめ】

東方神起&JYJ

BIGBANG

K-POP@Boy's
↑FTISLAND・2PM・2AM etcはこちらから。そのうちテーマを分けるかもしれないです・・・。

RAIN&MBLAQ

K-POP@Girl's


特撮に心奪われがちですが・・・
根っからの韓国好きでもあるhyogiです。

当ブログを末永くよろしくお願いしますモモタロス
よろぶん、こんばんわお月様

とうとう2月も終わってしまいますガーン

みぢかいですね。。。


今、CSで『美しき日々』やってるんで、横目で観ながらブログ書いてます得意げ

『美しき日々』は昔NHKのBSでやってた時にちらっと観て、

NHKで放送した当時、ちょうど現役学生だったから副音声にして全編字幕無しで観たんだよなー・・・

懐かしい・・・。

そのためにセリフ全集みたいなのも買って、何回も観たわぁ・・・・・


懐かしすぎる。。。

今は字幕に頼る日々・・・。

あ・・・カインとアベルが観たいんだった。
今週末借りようか・・・

でも、ゴセイジャーも観たいしww

まぁ・・・気が向いた方を観ようw

ばっばーいパー
よろぶん、こんばんわお月様

hyogiのブログの検索ワード上位が何気にFT Islandチョジョだったりします。
嬉しいことですニコニコアップ
今度ともよろしくお願いしますデス。




チドカゲ
지독하게     FT Island
ひどく


アム ピョジョン オプシ アムロッチ アンケ クロケ ノル ポネチュギル
아무 표정 없이 아무렇지 않게 그렇게 널 보내주길
何の表情もなく 何気なく君を送り出すことを

メイル ヨンスッペバド オセッカギマ ナゴ
매일 연습해봐도 어색하기만 하고
毎日練習してみたけど ただぎこちないだけで


ウッスムル ボイミョ モルレ ウヌン ポプド メイル ヨンスッペ バッチマン
웃음을 보이며 몰래 우는 법도 매일 연습해 봤지만
笑顔を見せながら こっそり泣く方法も毎日練習してみたけど

トルリヌン モクソリエ クムセ トゥルキル ゴンマン カッタ
떨리는 목소리에 금새 들킬 것만 같아
震える声で すぐにばれてしまいそう


サランハヌン ゴッ ポダン イビョル ハヌンゲ
사랑하는 것 보단 이별 하는 게
愛することよりも 別れることが

アマ スチョン ベ スマン ベヌン ヒムドゥンデ
아마 수천 배 수만 배는 힘든데
たぶん数千倍 数万倍は辛いのに

ノ オプシ モッ サヌン パボインデ オッチョラゴ
너 없이 못 사는 바보인데 어쩌라고
君なしでは生きられない バカなのに どうしろと


チドカゲ ノム チドカゲ ノルル サランヘンナ バ
*지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나 봐
すごく ものすごく 君を愛していたみたい

スムド モッ シゴ ノマン チャンヌンデ トデッチェ オンジェチュン クマン ドル ス インヌンジ
숨도 못 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 둘 수 있는지
息も付けないくらい 君だけを探しているのに 一体いつになれば終わるのだろうか

チドカゲ ノム チドカゲ ノマン サランヘンナ バ
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나 봐
すごく ものすごく 君だけをを愛していたみたい

ノル ポネギガ ネゲン チュッキポダ ト ヒムドゥン チドカン イリン ゴッ カッタ
널 보내기가 내겐 죽기보다 더 힘든 지독한 일인 것 같아
君と離れることが 僕には死ぬことよりも 辛く ひどいことみたい


アムリ アパド アムロッチ アンケ クロケ ハルルル ポネギル
아무리 아파도 아무렇지 않게 그렇게 하루를 보내길
どんなに辛くても 何事もなかったように そうやって一日を過ごすことを

クジョ イクスケ チギル メイル ヨンスッペ バッチマン
그저 익숙해 지길 매일 연습해 봤지만
ただ慣れて行くことを願って 毎日練習してみたけど


オチャピ ノルル イッチン モッタル コッ カッタ
어차피 너를 잊진 못할 것 같아
結局は君を忘れることなんて出来ないみたい

コチル ス オンヌン ビョンエ アップダ ヘド
고칠 수 없는 병에 아프다 해도
治せない病気を辛いと言っても

ノ オプシ モッサヌン パボインデ オッチョラゴ
너 없이 못사는 바보인데 어쩌라고
君なしでは生きられない バカなのにどうしろと


*Repeat


チャラリ イロル コミョン サランチョチャ マルコル
차라리 이럴 거면 사랑조차 말걸
こうなることなら いっそ愛さなければ良かった

オンジェチュメン イジュルカ
언제쯤엔 잊을까
いつになれば 忘れられるだろか


ミョリョナゲ ノム ミリョナゲ ノマン サラン ヘンナ バ
미련하게 너무 미련하게 너만 사랑 했나 봐
とても未練がましく 君だけを愛してたみたい

タルン サランウン クムド モッ クゲ ハヌン ノマン
다른 사랑은 꿈도 못 꾸게 하는 너만
他の恋は 夢も見せてくれなかった君

ノパッケ モルヌン パボインデ オッチョラゴ
너밖에 모르는 바보인데 어쩌라고
君しか知らない バカなのにどうしろと


チドカゲ ノム チドカゲ ノワ イビョラナ バ
지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나 봐
ひどく とてもひどく君と別れたみだいだね

チャル カラン マリ ムォガ オリョウォ イプスルチョチャ テジ モッタゴ モムッコリョ
잘 가란 말이 뭐가 어려워 입술조차 떼지 못하고 머뭇거려
"バイバイ"って言葉の何が難しいのか くちびるさえ 離せずに ためらって

チドカゲ ノム チドカゲ ノルル イビョルハナ バ
지독하게 너무 지독하게 너를 이별하나 봐
ひどく とてもひどく 君と別れたみたい

ヒュントポダ ト キッピ カスメ ナマ ノルル チウル ス オプスル コッ カッタ
흉터보다 더 깊이 가슴에 남아 너를 지울 수 없을 것 같아
傷跡よりも深く 胸に残って 君を消せないみたいだよ





久しぶりにFTの曲に挑戦でした。

Mカ1位ちゅっかへよ~合格


ではでは、ちゃるじゃ~ぐぅぐぅ


ペタしてね
よろぶん、こんばんわお月様

本日2つ目の記事は、またまたg.o.dの曲です。
BIGBANGの【거짓말】じゃなくてスミマセン・・・あせる
hyogi的にはこっちが先なもんでm(u_u)m



コジンマル
거짓말    g.o.d



ミアネ
미안해
ごめん

ナン ニガ シロジョッソ
난 니가 싫어졌어
お前のことが嫌いになった

ウリ イマン ヘオジョ
우리 이만 헤어져
俺達これで別れよう

タルン ヨジャガ センギョッソ
다른 여자가 생겼어
違う女が出来たんだ

ノポダ フォルシン チョウン
너보다 훨씬 좋은
お前よりもイイ女

シルマンハジヌン マ
실망하지는 마
失望するなよ

ナン ウォルレ イロン ノミニカ
난 원래 이런 놈이니까
俺は元々こういうヤツだから

チェバル トイサン
제발 더이상
頼むからこれ以上

クィチャンケ ハジマ
귀찮게 하지마
面倒臭くしないでくれ


クレ イレヤ ヘッソ
그래 이래야 했어
そう・・・こうするべきだったんだ

イレヤマ ネッソ
이래야만 했어
こうしなければならなかった

コジンマルル ヘッソ
거짓말을 했어
嘘をついて

ネガ ネガ キョルグク
내가 내가 결국
結局 俺が

ノルル ウルリゴ マラッソ
너를 울리고 말았어
お前を泣かせてしまった

ハジマン ネガ イレヤマン
하지만 내가 이래야만
だけど 俺がこうすれば

ナルル ヒャンハン ノエ マウムル
나를 향한 너의 마음을
俺に対するお前の気持ちを

モドゥ チョンリハルス
모두 정리할수
全部 片づけられると

イッスル コラゴ センガッカン
있을 거라고 생각한
思っていたんだ

ネ マムル ネ キョルチョンウル
내 맘을 내 결정을
俺の気持ちを 俺の出したを

オッチョルス オプスムル
어쩔수 없음을
どうすることもできない

イロケ ハジ アヌミョン
이렇게 하지 않으면
こうしなければ

ニガ ナル トナジ
니가 날 떠나지
お前が俺から離れていかない

アヌル コシムル アルギエ
않을 것임을 알기에
わかってるから

ノムナド チャル アルギエ
너무나도 잘 알기에
すっごくよくわかるから

オッチョルス オプソ ノル ソギルケ
어쩔수 없어 널 속일게
どうすることもできなくて お前を騙した

ミアネ ノル ウルリケ
미안해 널 울릴게
お前を泣かせて ごめんな


チャルガ(カジマ)
잘 가 (가지마)
バイバイ(行くな)

ヘンボッケ(トナジマ)
행복해 (떠나지마)
幸せに(去っていくな)

ナルル イジョジョ
나를 잊어줘
俺を忘れてくれ

イッコ サラガジョ
잊고 살아가줘
忘れていってくれ

(ナルル イッチマ)
(나를 잊지마)
(俺を忘れるな)

ナヌン(クレ ナヌン)
나는 (그래 나는)
俺は(そう俺は)

ケンチャナ(アプジャナ)
괜찮아 (아프잖아)
大丈夫(辛いんだ)

ネ コクチョウン
내 걱정은
俺の心配は

ハジマルゴ トナガ
하지말고 떠나가
しないで行け

(チェバル カジマ)
(제발 가지마)
(どうか行かないで)


ウェ チャック ナル タラワ
왜 자꾸 날 따라와
なんで俺について来るんだ

シルタゴ ヘッチャナ
싫다고 했잖아
嫌だと言っただろう

タルン ヨジャガ センギョッタゴ
다른 여자가 생겼다고
他の女が出来たって

ミョッポン マルヘッチャナ
몇번 말했잖아
何回も言っただろう

ノ チャック イロミョン
너 자꾸 이러면
お前がずっとこのままなら

ナ イジェ チョンマル ファネルコヤ
나 이제 정말 화낼거야
俺もホントに怒るぞ

チェバル ノド
제발 너도
お前も

タルン サラム チャジャ
다른 사람 찾아
別の奴を探せ


ウェ チャック イロニ
왜 자꾸 이러니
なぜそうなんだ

ウェ チャック ナル ヒムドゥルゲ ハニ
왜 자꾸 날 힘들게 하니
なぜ俺をしきりに悩ませるんだ

ニガ チャック イロミョン
니가 자꾸 이러면
お前がそうだと

ネガ ノル
내가 널
俺はお前を

トナ ボネギガ ヒムドルジャンニ
떠나 보내기가 힘들잖니
送り出せなくなる

ネガ オディガ チョンニ
내가 어디가 좋니
俺のどこがいいんだ

イロケ メイル
이렇게 매일
こんなに毎日

コセンマン シキジャンニ
고생만 시키잖니
苦労ばかりかけるのに

クリゴ ノ チョンドミョン
그리고 너 정도면
それから お前なら

フォルシン チョウン ナムジャ
훨씬 좋은 남자
もっとイイ奴と

オルマドゥンジ サギルス イッチャンニ
얼마든지 사귈수 있잖니
いくらでも付き合えるじゃないか

(シロ シロ)
(싫어 싫어)
嫌だ 嫌だ

チョンシンチャリョ パボヤ
정신차려 바보야
しっかりしろよ バカだな

チョンシンチャリョ チェバル
정신차려 제발
頼むからしっかりしてくて

タシハンボン マラジマン
다시한번 말하지만
もう一回言うけど

ナヌンイジェ ニガ チョンマルシロ
나는이제 니가 정말싫어
俺はもうお前が嫌いなんだ

クロニ チェバル トラガ
그러니 제발 돌아가
だからもう帰れ

チェバル チョリガ
제발 저리가
お願いだから向こうへ行け

ナン ニガ シロ
난 니가 싫어
俺はお前が嫌いなんだ

ニガ チョンマル シロ
니가 정말 싫어
本当に嫌いだ


チャルガ(カジマ)
잘 가 (가지마)
バイバイ(行くな)

ヘンボッケ(トナジマ)
행복해 (떠나지마)
幸せに(去っていくな)

ナルル イジョジョ
나를 잊어줘
俺を忘れてくれ

イッコ サラガジョ
잊고 살아가줘
忘れていってくれ

(ナルル イッチマ)
(나를 잊지마)
(俺を忘れるな)

ナヌン(クレ ナヌン)
나는 (그래 나는)
俺は(そう俺は)

ケンチャナ(アプジャナ)
괜찮아 (아프잖아)
大丈夫(辛いんだ)

ネ コクチョウン
내 걱정은
俺の心配は

ハジマルゴ トナガ
하지말고 떠나가
しないで行け

(チェバル チェバル カジマ)
(제발 제발 가지마)
(どうか どうか行かないで)

チャルガ
잘 가
バイバイ

ヘンボッケ
행복해
幸せに

ナルル イジョジョ
나를 잊어줘
俺を忘れてくれ

イッコ サラガジョ
잊고 살아가줘
忘れて生きて行ってくれ

(ナルル イッチマ)
(나를 잊지마)
俺を忘れないで

ナヌン(クレ ナヌン)
나는 (그래 나는)
俺は(そう俺は)

ケンチャナ(アプジャナ)
괜찮아 (아프잖아)
大丈夫(辛いけどな)

ネ コクチョンウン
내 걱정은
俺の心配は

ハジマルゴ トナガ
하지말고 떠나가
しないで行け

(チェバル カジマ)
(제발 가지마)
(どうか行かないで)




えっと・・・

この曲は白字の部分が【嘘】で、グレーの部分が【本音】なんですよ!!

それまで歌詞とかロクに観ないで、なーんも考えずにK-POPを聞いてたhyogiですが、イチバン最初にこの歌聴いた時にひらめき電球ってなって、歌詞確認したら『あーなるほどビックリマーク』って思ったです!!

あー懐かしい・・・
↑得意の遠い目目

テウくんの声はやっぱキレイだな合格

ではでは、ちゃるじゃ~ぐぅぐぅ
ペタしてね
よろぶん、こんばんわお月様

最近はこのお歌様が頭をグルグルしているhyogiでございます。
みんな子供の頃に一度は読んだことのある童話『アリとキリギリス』。
それを元に作られたらしいです。




ペチャンイ チャンガ
베짱이 찬가     SunnyHill


ミルゴ ミルダ ヘンボグン オプソ
미루고 미루다 행복은 없어
後回しにしても 幸せなんてないよ

オヌルン ト タシ オプソ
오늘은 또 다시 없어
今日は二度とない

オヌドッ シガヌン ポルソ
어느덧 시간은 벌써
いつの間にか時間は過ぎて

Come On and Wake You Up


イロッタ チョロッタ コジッデン ヒマンウン チウォ
이렇다 저렇다 거짓된 희망은 치워
ああだ こうだ 偽りの希望は捨てて

サウゴ タトゥゴ サルダガン チチョ
싸우고 다투고 살다간 지쳐
争って 争って 生きてきたけど 疲れた


スプカニ テボリン キョンジェンイ ミチョ
습관이 돼버린 경쟁에 미쳐
習慣になってしまった競争に狂って

トッカットゥン トゥル アネ カッチョ
똑같은 틀 안에 갇혀
同じもののなかに閉じ込められて

アムド モルゲ ムッチョ
아무도 모르게 묻혀
誰も知らずに埋もれてしまう

Come On and Wake You Up


オリョプケ ポジャンデン コジッデン イロヌン チウォ
어렵게 포장된 거짓된 이론은 치워
かたく包まれた 偽りの理論は捨てて

イプマッチョ チュル マッチョ サルダガ ミチョ
입맞춰 줄 맞춰 살다간 미쳐
口を合わせて 整列して 生きてきたけど 狂ってしまう


Ring Ring Ring-a-Ring-a

Ring Ring Ring-a-Ring-a


ノレナ プルミョ ソンビョグル チミョンソ
노래나 부르며 손뼉을 치면서
手を叩きながら 歌でも歌いながら

ウッスミョ サルゴ シッポ
웃으며 살고 싶어
笑って生きて行きたい

*Ring-a-Ring-a-Ring

Ring-a-Ring-a-Ring


トゥングルゲ サルゴ シップン メアリヤ
둥글게 살고 싶은 메아리야
まぁるく生きて行きたい こだまなの

Ring-a-Ring-a-Ring

Ring-a-Ring-a-Ring


ノワ ネガ ウッコ シップン メルロディヤ
너와 내가 웃고 싶은 멜로디야
あなたと私が笑いたい メロディーなの

Ring-a-Ring-a-Ring

Ring-a-Ring-a-Ring


チャッピジ アンヌン ヘンボグン シンギルヤ
잡히지 않는 행복은 신기루야
掴むことのできない 幸せは蜃気楼

Ring-a-Ring-a-Ring

Ring-a-Ring-a-Ring


ビングル ビングル オジロウン セサンイヤ
빙글빙글 어지러운 세상이야
ぐるぐるめまぐるしい世界だね

コゲルル トゥロバ アムド オプソ
고개를 들어봐 아무도 없어
頭をあげてみて どこにもないよ

ネ ウィエン アムド オプソ
네 위엔 아무도 없어
あなたの上には何もないの

ヌンチ ボル ピリョガ オプソ
눈치 볼 필요가 없어
ご機嫌をとる必要はないよ

Come On and Wake You Up


ジェイニ テボリン チュム チュゴ ノヌン サラムドゥル
죄인이 돼버린 춤 추고 노는 사람들
罪人になった 踊って遊ぶ人々

ヨギロ ヨギロ タ カッチ ムンチョ
여기로 여기로 다 같이 뭉쳐
ここでここで みんな一つにかたまって


ク ヌガ ムォレド ネガ ト モッチョ
그 누가 뭐래도 네가 더 멋져
誰がなんて言っても あなたがいちばんカッコいい

チュルギヌン クロン ゲ モッチョ
즐기는 그런 게 멋져
楽しんでいることがカッコいいよ

ネヌネン ネガ ト モッチョ
내눈엔 네가 더 멋져
私の目にはあなたがイチバンなの

Come On And Let Me In


イロッタ チョロッタ テトゥルミョン ムォレド デントゥッ
이렇다 저렇다 떠들면 뭐라도 된듯
ああだこうだ 騒げば  何でもなるように

ピゴナン サラムドゥリゴナ
피곤한 사람들이거나
疲れ果てた人々や


Ring Ring Ring-a-Ring-a

Ring Ring Ring-a-Ring-a


ノレナ プルミョ ソンビョグル チミョンソ
노래나 부르며 손뼉을 치면서
手を叩きながら 歌でも歌いながら

チュルゴプケ サルゴ シッポ
즐겁게 살고 싶어
楽しく生きて行きたい

* Repeat

ト オディル パッピ パッピ カ セウォリ パッピ カ
또 어딜 바삐 바삐 가 세월이 바삐 가
またどこでも 忙しく動いて 月日はせわしく通り過ぎて

シオッタ カッチ カプシダ トゥングルケ カプシダ
쉬었다 같이 갑시다 둥글게 갑시다
休んでから 一緒に行きましょう まぁるく行きましょう

モドゥンゲ パッピ パッピ カ フルロガ パッピ ガ
모든 게 바삐 바삐 가 흘러가 바삐 가
何でも忙しく動いて せわしく流れて行く

ノレナ カッチ ハプシダ ノルミョンソ ハプシダ
노래나 같이 합시다 놀면서 합시다
歌でも一緒に歌いましょう 遊びながらやりましょう


ト オディル パッピ パッピ カ セウォリ パッピ カ
또 어딜 바삐 바삐 가 세월이 바삐 가
またどこでも 忙しく動いて 月日はせわしく通り過ぎて

シオッタ カッチ カプシダ トゥングルケ カプシダ
쉬었다 같이 갑시다 둥글게 갑시다
休んでから 一緒に行きましょう まぁるく行きましょう

モドゥンゲ パッピ パッピ カ フルロガ パッピ ガ
모든 게 바삐 바삐 가 흘러가 바삐 가
何でも忙しく動いて せわしく流れて行く

ノレナ カッチ ハプシダ ノルミョンソ ハプシダ
노래나 같이 합시다 놀면서 합시다Please Refill the Battery
歌でも一緒に歌いましょう 遊びながらやりましょう


ナン チャム パボチョロム サラックン
난 참 바보처럼 살았군
私はホントにバカみたいに生きてたみたい

チェッパクィ ソグル トルゴ イッソックン
쳇바퀴 속을 돌고 있었군
"ふるい"の枠の中をぐるぐる回っていたの

タ フルロ フルロ フルロ ノッチョ ボリン シガンマン
다 흘러 흘러 흘러 놓쳐 버린 시간만
全て流れて 流れて 流れて 過ぎ去っていった時間だけ

* Repeat

Ring-a-Ring-a-Ring ... x7