今日もお前の優しさに感謝してるで。 | yoshのブログ

yoshのブログ

あまり英語が話せなかった私が留学もせず、半年で英語が話せるように。
その経験を生かし、皆様にも英語が話せる喜びを与えたい。
そう思い、英会話スクールCPS 4Uを始めました。
80,000円で英語が話せるようになる唯一の英会話スクール。
http://www.cps4u.jp

こんばんは。

今日もこのラブラブ英会話をお届けします。



今回は、ありきたりのセリフかもしれません。

でも、こんなことほんまに皆言うてるやろか?

きっと、あんまし言わへんですよね。

そやけど、ボブはちゃんと言葉で態度で示しはるんですね。



Bob: I really want to say thank you for your kindness as usual.


ボブ:今日もお前の優しさに感謝してるで




「有難う」って誰でも知ってる"thank you"というのを使いますよね。


ほな、これはどうでしょう?

相手に何か尋ねたり、頼み、相手は動いてくれた。

にもかかわらず、相手はこっちの望みをかなえられへんかった。

そんなとき、なんて言いますか?


































正解例:Thanks, anyway!