女の人はつい感情的になって
もう別れる!なんて言ってしまって
そのあとの反応を見たりするんだけど
男の人は本気にしちゃって、というかめんどくさくなって、本当に別れちゃったっていう
あるあるの話を上手いこと表現してる曲🤞
あれ、でもこの曲ではまだ別れてはいないのか。

男性の皆さん、1回でいいんで追いかけてあげてください.....!!笑

それにしても、英語圏の人って
なして こうも小石を窓に投げ付けたがるんや。



In the heat of the fight I walked away
Ignoring words that you were saying
激しい喧嘩の中、あなたの言葉を無視して私は歩き去った
Trying to make me stay
自分を見失わないようにつとめながら

I said, 'This time I've had enough'
もう今回ばかりは沢山だよ って私は言った
And you've called a hundred times
あなたはもう何回も電話をしてきてるけど
But I'm not picking up
出たりなんかするつもりはない
Cause I'm so mad I might tell you that it's over
だって本当に腹が立つし、別れようって言うかもしれないから
But if you look a little closer
でももしあなたがもう少し歩み寄ってくれたなら....

I said, "Leave, " but all I really want is you
近寄らないでって言ったけど、私が本当に求めてるのは
To stand outside my window throwing pebbles screaming,
'I'm in love with you'
窓の外から小石を投げて愛してるよって叫びながら佇むあなたなんだよ

Wait there in the pouring rain, come back for more
雨が降る中そこで待ってて、何度でも戻って来て

And don't you leave cause I know
離れてったりなんかしないで
All I need is on the other side of the door
だって私が必要なものの全ては
このドアの向こう側にあるんだもの

Me and my stupid pride are sitting here alone
私の馬鹿みたいなプライドのせいで
私はここにひとり座りながら
Going through the photographs, staring at the phone
一緒に写った写真を見返したり、携帯を睨んだりしてしまってる
I keep going back over things we both said
喧嘩の時にお互いが言った言葉を何回も再生しちゃうし
And I remember the slamming door and all the things that I misread
ドアをバタンと占めた音も私が誤解しちゃったことも全部覚えてる

So babe if you know everything, tell me why you couldn't see
だからね、もしあなたが全部分かってるなら
When I left I wanted you to chase after me
どうして私が歩き去った時に、追いかけてきて欲しかったのにそうしてくれなかったのか教えて

Yeah, I said, "Leave, " but all I really want is you
うん、確かに私は 近寄らないでって言ったけど、
To stand outside my window throwing pebbles screaming,
'I'm in love with you'
私が本当に求めてることは、
あなたが窓の外から小石を投げながら愛してるって叫んでくれること
Wait there in the pouring rain, come back for more
雨の中そこで待ってて、何回でも戻ってきてよ
And don't you leave cause I know
離れてったりなんかしないで
All I need is on the other side of the door
だって私が必要なものの全ては、このドアの向こう側にあるんだもの
And I'll scream out the window
窓の外に向かって
I can't even look at you
あなたの方を見もしないで
I don't need you but I do, I do, I do
あなたなんか必要ないって叫ぶだろうけど
そんなのちっとも本心なんかじゃないんだよ
I say, "There's nothing you can say to make this right
何を言われたって元には戻れない、ほんとにほんとに本気だから って私は言うんだけど
I mean it, I mean it"
What I mean is
本当はね....
I said, "Leave, " but baby all I want is you
近寄らないで って言ったけど、ねえ
To stand outside my window throwing pebbles screaming,
'I'm in love with you'
私が必要のは、窓の外から小石を投げながら愛してるって叫びながら佇むあなただけなんだよ
Wait there in the pouring rain, come back for more
雨が降る中そこで待ってて、何回でも戻ってきてよ
And don't you leave cause I know
離れてったりなんかしないで
All I need is on the other side of the door
だって私が必要なものの全ては、このドアの向こう側にしかないんだもの
With your face and the beautiful eyes
あなたの顔、綺麗な瞳、
And the conversation with the little white lies
ほんのちょっぴり からかいを交えた会話、
And the faded picture of a beautiful night
それから綺麗な月空の日に撮った褪せた写真
You carry me from your car to the stairs
あなたは私を車から階段まで抱っこで運んでくれるの
And I broke down crying, was she worth this mess?
泣きすぎておかしくなっちゃった
彼女はこの喧嘩ほどの価値はあったの?
After everything and that little black dress
あの短い黒のワンピースから、何から何まで思い出を全て思い返したあと、
After everything I must confess, I need you
素直に打ち明けなくちゃ、あなたが必要なんだって