英語自体はそんなに難しくはないけど、
状況を理解するのが難しい曲で、
訳すのが大変でした😴
それぞれ自分の状況に当てはめたり、解釈したりしながら聴く歌なんでしょう😮
それか私の国語力が足りないだけかな?笑

一応、私なりの解釈は
主人公と"あなた"は付き合っているけど、
"あなた"は家庭の事情か何らかの要因で
ちゃんと人を愛せない。
主人公はそれでもなんとか彼を愛そうと頑張ってきたけと疲れてしまった。
"あなた"は主人公がいなくなってしまった理由が分からなくて、またひねくれてしまった。
主人公は、彼を嫌いになった訳では無いことをわかって欲しい、そしてこうなった理由にいつか自分で気づいて欲しいと願ってる

って感じ🤞

あれ、私、素晴らしい国語力、妄想力じゃない??笑


I could go back to every laugh
楽しかった時のことはどれも思い出せる
But I don't wanna go there anymore and 
でももう戻りたいとは思わない
I know all the steps up to your door
あなたの家までの道は完璧に覚えてる
But I don't wanna go there anymore
でももう行きたいとは思わない
Talk to the wind, talk to the sky
風に聞いてみて、空に聞いてみて
Talk to the man with the reasons why
理由をよく知ってる人にどうしてか
聞いてみたらいい
And let me know what you find
それから何が分かったか教えて

I'll leave my window open
窓は開けたままにしておくね
'Cause I'm too tired tonight to call your name
だってもう今夜は疲れすぎてあなたの名前を呼ぶことも出来ないから
Just know I'm right here hoping
ただ分かってほしい
That you'll come in with the rain
あなたがこの雨とともにやって来ることを
願いながらここに座っていることを

I could stand up and sing you a song
立ち上がってあなたのために歌うことも出来た
But I don't wanna have to go that far and I
だけどもうそこまでしたいって思えない
I've got you down
がっかりさせちゃったよね
I know you by heart
あなたのことはよく分かってるの
And you don't even know where I start
だけどあなたは私の始まりすら知らない
Talk to yourself, talk to the tears
自分自身に聞いてみて、こぼれる涙にも
Talk to the man who put you here
あなたをこうさせた人に聞いてみて
And don't wait for the sky to clear
空が晴れるのを待ったりなんかしないで

I'll leave my window open
窓は開けたままにしておくね
'Cause I'm too tired tonight to call your name oh
だってもう今夜は疲れすぎてあなたの名前を呼ぶことも出来ないから
Just know I'm right here hoping
That you'll come in with the rain
ただ分かってほしいの
あなたがこの雨とともにやって来ること祈りながらここに座っているってことを
I've watched you so long, screamed your name
もう長い間ずっとあなたを見てきたし、
あなたの名前を叫び続けてきたよ
I don't know what else I can say
他に何が言えるかもわからない

But I'll leave my window open
でも窓は開けたままにしておくね
'Cause I'm too tired at night for all these games
だってもう、こんな駆け引きには疲れちゃったから
Just know I'm right here hoping
That you'll come in with the rain
ただ分かっていてほしいの
あなたがこの雨とともにやって来ることを祈りながらここに座っているって
I could go back to every laugh
楽しかった時のことはどれも思い出せる
But I don't wanna go there anymore
でももう戻りたいとは思わない