今日はお客様の中に、中国からの留学生という若い女の子二人組がいらっしゃってました♪
演奏が終わった後、そのうちの一人がシンスケを捕まえてましたね~(^^)
シンスケのキーボードに惹かれたのか、シンスケの歌に惹かれたのか、シンスケ本人に惹かれたのか、それは本人のみぞ知るところ─(笑)
ところで中国の人と言えば、僕にはこんな思い出話しがあります。
その昔、バーで働いていた時の事なんですが、そのバーはマスターがフィリピン人という事もあり、いろんな国籍の人が集う場所でした。
僕はよく、その多国籍の人達にこんな質問をしていました。
何か、あなたの国の言葉を教えてください。
とても興味があったんです。
この質問をすると、日本人は大体《こんにちは》とか《私の名前は…》とか、役に立ちそうな言葉を教えてくれる傾向がある気がしていました。
これに対して、海外の人は『愛してます』とか『俺の兄弟』『ロックロック(音楽のロックと鍵や岩を懸けて堅い友情を表す)』『また会おう』など、縁や絆、気持ちなどを表す言葉を教えてくれる傾向があるような気がしてました。
そんな中、とある中国のおじさんが教えてくれた中国語がとても印象深かったんです。
そのおじさんは僕にこう言いました。
中国には《愛してる》より、もっと深い意味を持つ言葉があります。
その言葉は《我想尓(ウォーシャンニー)》
“私はあなたの事を想っています”
という意味です。
なんて素敵な言葉なんでしょう(T_T)
英語で言えば《I miss you》らしいのですが、実際はもっと深いみたいです。
そんな昔話しを思い出した今夜なのでした(^^)
全くの余談なんですが、博多に来てから出会った、とあるハーフの女の子に僕はこんな事を言われた事があります。
『あなた、最近、疲れてるでしょ?』
ハリー『え!?なんで?』
『だってあなた、私の頭の中、ずっと走り回ってるよ』
あまりに素敵すぎて、しばらく言葉が出ませんでしたね(^^*)
演奏が終わった後、そのうちの一人がシンスケを捕まえてましたね~(^^)
シンスケのキーボードに惹かれたのか、シンスケの歌に惹かれたのか、シンスケ本人に惹かれたのか、それは本人のみぞ知るところ─(笑)
ところで中国の人と言えば、僕にはこんな思い出話しがあります。
その昔、バーで働いていた時の事なんですが、そのバーはマスターがフィリピン人という事もあり、いろんな国籍の人が集う場所でした。
僕はよく、その多国籍の人達にこんな質問をしていました。
何か、あなたの国の言葉を教えてください。
とても興味があったんです。
この質問をすると、日本人は大体《こんにちは》とか《私の名前は…》とか、役に立ちそうな言葉を教えてくれる傾向がある気がしていました。
これに対して、海外の人は『愛してます』とか『俺の兄弟』『ロックロック(音楽のロックと鍵や岩を懸けて堅い友情を表す)』『また会おう』など、縁や絆、気持ちなどを表す言葉を教えてくれる傾向があるような気がしてました。
そんな中、とある中国のおじさんが教えてくれた中国語がとても印象深かったんです。
そのおじさんは僕にこう言いました。
中国には《愛してる》より、もっと深い意味を持つ言葉があります。
その言葉は《我想尓(ウォーシャンニー)》
“私はあなたの事を想っています”
という意味です。
なんて素敵な言葉なんでしょう(T_T)
英語で言えば《I miss you》らしいのですが、実際はもっと深いみたいです。
そんな昔話しを思い出した今夜なのでした(^^)
全くの余談なんですが、博多に来てから出会った、とあるハーフの女の子に僕はこんな事を言われた事があります。
『あなた、最近、疲れてるでしょ?』
ハリー『え!?なんで?』
『だってあなた、私の頭の中、ずっと走り回ってるよ』
あまりに素敵すぎて、しばらく言葉が出ませんでしたね(^^*)