Surprize!  I'm now in Kagawa Prefecture looking at the beautiful Inland Sea of Japan.

今日は香川県からですヒマワリ美しい瀬戸内海を見ながら書いています(お部屋から)。

 

Sanuki udon was so tasty, let me explain briefly about Sanuki udon in English.

讃岐うどんも美味しかったです。讃岐うどんについて、少し英語で説明しますね。

 

Sanuki udon are udon noodles from Kagawa Prefecture.

讃岐うどんというのは、香川県のうどんです。

 

They are named after the prefecture's former name.

香川の昔の地名にちなんだ名称です。

 

Udon remains extremely popular in Kagawa Prefecture with over 700 Sanuki Udon restaurants across the prefecture.

香川県には700軒もの讃岐うどん店があり、県民から愛されているのです。

 

The testure of Sanuki Udon's noodles is what makes them unique.

讃岐うどんの麺の食感は独特です。

 

By the way, what I think nice about traveling is that I can learn history of the place just by walking around; I saw many "Sanuki" letters in the city yesterday such as in bridge name.

ところで、私が旅はいいなと感じる理由の一つに、ただ街を歩いているだけでその街の歴史を感じられるというところがあります。昨日も、橋の名前などいたるところで「讃岐」の文字を見ました。

 

The picture below is of the scenery from Awajishima. 

下の写真は淡路島から見える風景です。

 

The bridge in the picture is Akashi-Kaikyou Oohashi.

橋は、明石海峡大橋です。

 

本州と四国を結ぶ連絡橋は3つあります。いずれの橋も通訳ガイド試験の頻出問題で、昨年もかなりマニアックな内容が出題されています。

 

広島県尾道市と愛媛県今治市を結ぶルートは、しまなみ海道です。

 

岡山県倉敷市児島と香川県坂出市を結ぶルートが、瀬戸大橋。

 

兵庫県神戸市と徳島県鳴門市を結ぶルートが、上にかかる明石海峡大橋と下にかかる大鳴門橋です。