私の携帯は“とうちゃく”と打って変換すると一番目に“到着ロビー”が出てきます。
じゃけぇよくメールでも・・・
『もうすぐ到着ロビーします(^-^ゞ』
なんて打ってしまってからロビーを消します。
到着ロビーなんて使ったことないのに・・・笑
昨日のヘッドルーム撮影会も“へっど”と打って変換したら“ベッド”になってました。
“ベッド”と“ヘッド”の違いが“到着ロビー”と“到着”ほど明らかではなかったので気付かなかったのです。
初歩的ミスです。
でもこれは予測変換という便利さを追求した結果によるミスとも思われます。
はい。
それだけです。
この口調(文調?)には特に意味はありません。
(終)