お馴染み ヨハン・シュトラウスの
~美しき青きドナウ~
ドイツ語のタイトルは、きっと韻を用いたものなのでしょうね!
それに準じて、和訳も 印象深いです♪
これは、当時の ポスターなのでしょうか?
(そういった 説明は書いてなかったみたいですが、素敵なイラストです。)
曲の軽快さが、よく表現されていると思います☆(‐^▽^‐)
お馴染み ヨハン・シュトラウスの
~美しき青きドナウ~
ドイツ語のタイトルは、きっと韻を用いたものなのでしょうね!
それに準じて、和訳も 印象深いです♪
これは、当時の ポスターなのでしょうか?
(そういった 説明は書いてなかったみたいですが、素敵なイラストです。)
曲の軽快さが、よく表現されていると思います☆(‐^▽^‐)