話数はDch順に合わせてあります。
()内はその回の中での話の順番です。


一応これからどんどん増えていく予定。



#1(1) Popcorn Panic(ポップコーンパニック)



Private,decoy duty.

「新人、おとりになれ。」(隊長)

decoy…(名)おとり
duty…(形)任務、義務


#5(1) Paternal Egg-stinct(赤ちゃんはペンギンがお好き)



Most of all…HUMBLE!

「何より…謙虚に。」(ジュリアン)

most(前)of(前)all(形)…何より
humble…(形)謙虚


#10(1)Needle Point(小脱走)



EVACUATE

「退避せよ」(電卓)

Evacuate…(動)撤退


#10(2)Eclipsed(いつも心に太陽を)



Sky spirits!

「空の神よ!」(ジュリアン)

Sky…(名)空
Spirit…(名)精霊。セリフでは複数形になってるので、空の神っていっぱいいるんですね!!



#23(1)Miss Understanding(ミス・ペンギン)



Curse you DNA!!

「お前を呪うぞDNA!!」(隊長)

curse…(動)呪う
you…(代)お前
DNA…(名)deoxyribonucleic acidの略。



#28(2)The Helmet(ザ・ヘルメット)



And that means…what,exactly?

「それってつまり…どういう事?」(新人)

and…(接)それと
that…(代)それ
mean…(名)意味
what…(代)何
exactly…(副)正確に


#37(2)Concrete Jungle Survival(コンクリート・ジャングル・サバイバル)



Grave-yard eight♪

「深夜の特急バス♪」(コワリコ)

grave-yard…墓地
eight…8


#48(1)Cute-astrophe(かわゆさオーバーロード



EMERGENCY!

「緊急事態!」(隊長)

emergency…(名)緊急事態



#61(長)The Return Of The Revenge Of Dr.Blowhole Part2(続・ドクター・シオフキーの逆襲 Part2)



Oh,dear!

「大変だ!」(新人)

Oh,dear(しまった!)


#71(1)Lunacorn On Ice(ルナコーン・オン・アイス)



Catastro-tunity
「大しっぱチャンス」(隊長)

catastrophe…大災害
opportunity…機会





#73(1)Best Foes(ずっ敵)




False alarm!

「誤作動です」(コワルスキー)

false…(形)偽
alarm…(名)アラーム