英語の足し算は出来ていますか? | スナックEIGO

スナックEIGO

一杯どうですか?

英会話(英作文)は足し算と聞いて

「なるほど・・」と思った方はスルーしても大丈夫ですニコニコ

でも、はてなマークとなった方はぜひ読んでみてください。

 

さて、昨日の投稿は読んでいただけたでしょうか?

その中の内容に関係しています。

 

昨日の記事

 

スラッシュリーディングで頭から読み進めて理解していく場合、

 

My husband was resting next to me on the couch with his head in my lap.

夫は休んでいた/私の隣で/ソファで/頭を私の膝に置いて

 

となりました。

 

何か話そうとした時(または書こうとした時)

落ち着いてゆっくりだったらなんとかなるのに、

急にだとなかなか出てこない、続かない・・という経験をしている方も多いと思います。

 

僕の想像ですが、そういう方は頭の中で完全な文章を作るまでスタート出来ないのだと思います。

 

上記の例の場合だと

「夫は私の隣でソファで頭を私の膝に置いて休んでいた」

のようなことです。

 

僕のレッスンで受講していただいていた方には

「出だしだけ英作文」という練習をしたんですが、覚えていますか?

僕が

「夫は私の隣でソファで頭を私の膝に置いて休んでいた」

と言ったら

生徒さんは

「My husband was resting」

と答える練習です。

 

つまり主語+動詞だけどんどんアウトプットする練習です。

 

「夫は私の隣でソファで頭を私の膝に置いて休んでいた」は実際には頭の中にぼんやり浮かんでいるものです。

【英語の足し算】が出来ない方は

「夫は私の隣でソファで頭を私の膝に置いて休んでいた」をぼんやりではなく、しっかり頭の中で作ってからスタートしてしまいます。

【英語の足し算】が出来る方は、ぼんやりだけで見切りスタートします。

「My husband was resting」でスタートして、あとは必要な情報を適切にどんどん足し算していきながら、ぼんやりをしっかり英語で完成させていきます。

 

 

「さっきジムから帰ってきた夫は私の隣でソファで頭を私の膝に置いて休んでいた」

の場合はどうでしょう?

 

My husband who had returned from the gym earlier was resting

でスタートします。

これは、「さっきジムから帰ってきた」が形容詞なのか説明なのか判断がつけば

そのルールに則って関係代名詞で表現して主語を作り、そこに動詞をプラス(足し算)して続けられます。

 

全体をしっかり考えず、<主語+動詞>で見切りスタートしてしまう。

そして、足し算をしながら完成させる、です。

これが大事なことです。