大人になってからの英語や英会話学習では手段として日本語や日本語訳を使います。
それは既に理屈で覚える意識が潜在意識にあるからだと思っています。
日本語や日本語訳を介して学習した方が効率的なんです。
何か誤解して英語脳を作ろうという意識が強すぎて拒否する人がいますが、
個人的にはなんて遠回りしているんだろうと思ってしまいます。
例えば日本人講師のレッスンで日本語で説明されてカリカリしている人がよくいますよね?
そういうタイプの人のことです。
個人的な考えなのでその方が効率よく学習できているという人はそれを貫いた方がいいと思います。
学習方法に正解はありません。
自分が良いと思って効果がある方法があなたにとってベストです。
さて、今日のテーマは「消化できているか?」です。
どういう意味かというと、例えば Good morningやThank youに対して困っている人はいないと思います。
どんな場面や状況で使うのか、またどんな意味を持っているのか、何も考えずとも理解しているからです。
これが「消化できている」という状態です。
例えば deserve という単語があります。
辞書には「〔~を〕受けるに値する[足る]、〔~の〕価値がある、〔~に〕ふさわしい」と書かれています。
He deserves the Grammy Award!
と言われてすんなり解釈出来るかどうかです。
逆に「彼はグラミー賞にふさわしいよ!」
と言おうとして、すんなりこの英文が出てくるかどうかです。
学習レベルが上がると使う単語の種類増え、単語そのものの意味や使い方が複雑になります。
全ての英文法は初級で済ませるべきことです。
そして、それ以降は語彙や表現の幅を広げることでレベルを上げていきます。
そのために必要なことが「消化」です。
未消化な単語は必ず話す時にも聞く時にも日本語が頭に浮かんでしまいます。
もし、そういう単語があったらそれは未消化です。
消化するためには単語の使い方(語法)を確認して、
何度も練習して落とし込む必要があります。
初級レベルで使っている単語は日本語が頭に浮かぶことなく英語がすぐに出てくると思います。
仮に時制など違えてしまってもそれは未消化ではなく、たまたま起こった消化不良(この場合は文法)です。
僕はそういう努力をコツコツ続けていく方が求めている英語脳に早く近づくのではないかと思っています。
消化すべき単語は自分が使う可能性が高いものが最優先です。
使う可能性が少ない単語はそのうち忘れてしまうので、頑張って消化する練習をしても無駄になります。
冒頭の説明を是が非でも英語で聞きたい大人も、その説明を英語で聞いて、
その後に役立つことがあるかと言ったらほぼ可能性ゼロではないでしょうか?
それなら、さっさと日本語で十分理解して先に進む方が効率良いですよね。
この記事の内容が全ての人に効率的な方法となるとも思いません。
ですから、一度自分の学習方法についてちょっと考えてみてください。
なんだかな〜と思っているなら、ちょっと試してみてくださいね!