Neverthelessと言う言葉
「それでも」と言う意味合いがある。
韓国語では그래도(クレド)
こんな例文が
彼の頭をよぎったのかもしれない。
例文:それでもわたしは行く
그래도 나는 간다(クレド ナヌン カンダ)
例文:それでもわたしは去る
그래도 나는 떠난다(クレド ナヌン トナンダ)
そして
私の頭によぎったものは
Noel Scott Engelの『行かないで』の冒頭である。
♪If you go away・・・
あなたが行くと言うのなら・・・
彼の苦渋の選択だったんだけれど
何の前触れもなく
置き去りにされた気分である。![]()

