サイマル・アカデミーという通訳学校のサイトを見ました。

サイマル・アカデミーは1980年、通訳者・翻訳者を養成するための教育機関としてスタートしたそうです。

わたしは、日本語日の丸しかしゃべられません。
日本語なら、関西弁も横浜弁も話せるのですが・・・。

友だちは、英語英語や中国語中国国旗に長けているのですが・・・。
うらやましいです。
サイマル・アカデミーでは、英語、中国語、フランス語と分かれていて、英語は、
通訳者養成コース、 実践英語コース、 ビジネス/受験対策、 翻訳者養成コースなどに分かれているそうです。
友だちで翻訳家を目指していた人もいましたが、結局挫折していましたが、
こういう通訳学校に通えば、道が開けたかもしれませんね。でも、字幕無しに映画が見られたりするそうです・・・。カラオケでも洋楽、歌ってました。でも、やっばり翻訳家や通訳って、責任を言葉をもたなくてはいけないので、正しいニュアンスで伝える必要がありますよね。責任重大です。ただ単に外国語を知っているだけでなく、正しい日本語を知っておくことがベースである必要があると思います。

サイマル・アカデミーでは、学生割引・シニア割引もあるみたいですよ。

そういえば、単に中国語って言っても、地域によって全く違うそうですね。
中国語話せる友だちは北京語だったかな。

そういえば、イギリスに語学留学している知人が、もうすぐ帰国します。

わたしは、日本にひきこもりです・・・。あ

通訳者翻訳者になる本2009 (イカロス・ムック)
 ¥1,800 Amazon.co.jp