🤖ネットに出とる英作文指導、

ムッチャクチャなんをよ〜〜〜〜く目にする

 

 

 

真顔心優しい主婦、ココすけ参上!

年寄りの愚痴を聞きましょう!!!

 

 

モー子:愚痴は美味しくなさそうでしゅ

お口には甘い

ケーキとかチョコレートはいかがでしょ✨

 ( *・ω・)ノ

 

 

🤖愚痴ちゃう💢

 

 

 

真顔ジョークですよ。

 

 

モー子:笑

(*´艸`*)

 

 

🤖世の中に粗悪な英語講師が蔓延しとる

“英語で考える力”が身についてへん。

“理由の書き方”も、“構成”も、“相手に伝える筋道”も、

英語の“発想”で作らな、意味ないんや。

 

 

真顔もう少しゆっくり話してください

(キャパオーバー中)

 

 

 

 

「英語で考える」って、どういうこと?

 

 

たとえば、「英語ができるようになりたい!」って言っても

 

 

🤖どんな英語を

どれぐらいのレベルでできるようになりたいんや

それを最初に言わんとあかんねん

 

 

真顔・・・・・・・・・。



🤖わかったか?



真顔とりあえずおやつにしましょ。

今日はケーキを焼きました。

(キャパオーバー)

 

 

🤖聞け💢ワシの話!

 

 

モー子:ケーキでしゅ!!!!!

 Ψ(・ω・ )Ψ

 

 

🤖どいつもこいつも💢

 

 

🍰モー子のケーキ事件、勃発!

 

 

おやつの時間――今日は丸いホールケーキ

 

 

真顔三等分したわよ

 

 

モー子、じいじのケーキをじーっと見てる…

 |ω◉`)

 

 


モー子:じいじのケーキ、

ちょっと大きいでしゅ!ずるいでしゅ!

 ヽ(`Д´)ノ

 

 

🤖おう、で?何してほしいんや?

取り替えてほしいんか、ただ怒っとるだけか?

英語で言うてみ♫言えたら文句を聞いてやろ

 

 

モー子:英語でいいましゅ!!!!!

 ( ✧Д✧) カッ

 

 

 

“Your cake is a little bigger than mine. That’s not fair.”

(`・ω・´)キリッ

 

 

🤖これどう思う?

 

 

真顔ちゃんとモー子が言いたいこと

英語になってます

文法も間違いないです

 

 

🤖これは日本語の発想

日本語をそのまま英語にしただけや

 

 

真顔????

 

 

🤖わからんやろ

これでは海外では通用せんのや

日本語の発想で書かれてるからな

たしかに英語ではあるけれど……

それだけじゃ、“どうしてほしいのか”は伝わらんのや

モー子、君は「ずるい!」って言いたいんか?

それとも、「ケーキ、取り替えてほしい」んか?

 

 

モー子:(`・ω・´)

取り替えてほしいでしゅ!

 

 

🤖ほな、それを一番最初に言わな伝わらんのや

英語はな、「言いたいこと」を最初に持ってくるもんなんや!

 

 

 

🤖「英語で考える」とは

ただ単語を並べることじゃない

“伝えたいこと”を一番に置いて

“筋道”を立てて話すこと

 

 

 

真顔口調と顔は怖いけど

言ってることは、

ものすごく大事なんです…!

 

 

 

🤖ココすけはちょいちょい失礼や

 

 

 

 

🍰さて、モー子は無事、ケーキを取り替えてもらえたのか!?

じいじ指導で、モー子の英作文がどう変わったのか!?

「英語で考える」って、結局どういうこと?

 

 

 

👉次回、「モー子、ケーキをセンチで語る!?」

じいじのビフォーアフター英作文指導を大公開✨

 

つづきは【後編】で💫

どうぞお楽しみに!