孫: (・`ω・′)じいじ、中学2年生の女の子がこの教科書シリーズを楽しみにしてくれてるみたいです。
🤖:ほう、学校の先生より、
ワシの方が授業が上手だと言ってるんか?
孫: どれだけ自分にプラスな耳してるんですか?
日本語リスニングは0点でしゅ(`・ω・´)キリッ
🤖中学生の心の叫びが聞こえたんや。
まあ、それはいいとして。
「楽しむ」は英語で
"enjoy" やな。
孫: はい。基本中の基本単語ですね。
中学1年から出て、頻繁に教科書に顔を出す単語です。
🤖その基本単語の"enjoy" を使って英作文をしてみよ。
「私は楽しみました」を英語でゆうてみ
孫:(*`ω`*)I enjoyed.
🤖ぶー
孫: え、違う?「・_・ )(「・_・)"キョロキョロ
🤖enjoyは他動詞だから、目的語がいる。
孫: ええ〜💦じいじの質問した日本文には目的語がないですよ。
「私は〇〇を楽しみました。」って言ってないです(´;ω;` )
🤖そら、普通、日本語ならそう言うから、仕方ない。
でも、英語には必ずいる‼️
教科書見てみ。”We enjoyed delicious food,too"
ほら‼️delicious foodってあるやろ。
と言うことは、楽しむって事は何を楽しむかを入れなあかんねん。
モー子、何を楽しむか考えて入れてみろ。
孫: (´・∀・`)"I enjoyed delicious food." でいかがでしょう
🤖勝手に目的語作って入れるな💢💢
話変わっとるやないか💢
孫: え〜、入れろゆうたり、入れるなゆうたり、
じいじ、わがままね(*´・ω・)(・ω・`*)ナ-
🤖誰がわがままや💢ばかたれ💢💢💢
こういう場合は、”I enjoyed myself”って
myselfを入れるんや。これで、楽しむっちゅう意味になる。
孫: ( ⸝⸝⸝ᵒ̴̶̷ωᵒ̴̶̷⸝⸝⸝)ああ‼️なるほど!
"Are you enjoying yourself?" って、
なんでいちいちyourselfがつくのかな〜って思ってた。
yourselfっているんや〜✨✨✨
🤖せやろ、聞いた事あるやろ。
知ってるつもりの基本の単語でも、
案外見落としがあるんや。
なんたらselfは「再帰代名詞」っちゅうねんけどな、
どんな時に使うかは学校では詳しくやらんよな。
だから、再帰代名詞って何者?ってなるんや。
ちゃんと使う時を自分で辞書引いて勉強するんや。
日々こまめにやっていけば、自然と英語は身につく。
孫: (*`ω`*)再帰代名詞・・・
なんたらselfって、あんまり必要なさそうだな〜って思ってたけど、
使えるやつだったんですね。
self見直しました。
🤖中2の女の子にも教えてあげ🌸
実はmyselfで毎日ポチッとしてます。
ポチyourselfをお願いいたします。
にほんブログ村Outlook for iOS を入手