popsicle
って言葉、聞いたことありますか?
ぱぷせこー
みたいな発音をします
私が小学生の頃、アメリカ人の友達の家に遊びに行ってた時に
「Do you want popsicle?」って聞かれて
そのとき私は初めてその言葉を聞いたので何のことかわからなかったんです
頭の中で
"pop...???...ってことは炭酸ジュースの何かかな???"
などとあれこれ考えて、私がうまく答えられずにいたら
友達が冷蔵庫に行って
「It's this!」ってアイスキャンディーを見せてくれたんです
こんな感じの↓
"pop????これが???"
と頭の中ではすぐにはわかっていなかったんですが
あとで調べて覚えました
「ぱぷせこー」です
そういえば、日本では『パピコ』がありますが、このpopsicleから来た言葉なのかな?と
思っていたのですが、とくに意味はないみたいです
ぱぴぷぺぽ の音が歯切れが良く、明るいイメージなので使っているんだそうです
popsicleは、
日本でいうアイスキャンディーのことで
基本的には固いアイスのことを言います。
牛乳などを使用したやわらかいアイスクリームは、英語でもそのまま
ice cream
です。
ちなみに、かき氷のことは
shaved ice
って言います。
”削った氷”という意味なので、言葉通りの品ですね
日本語では「アイス」とひとくくりにすることが多いですが、
英語ではけっこう種類によって異なる言い方をします🇺🇸
Have a wonderful summer vacation!!