波ダッシュ!
昨日トリビアを見た人に聞いたのだけど
「~」 ←この記号って 「波ダッシュ」 っていう名前が正式らしいですね。
そうなんだ~
ひろ子早速 「なみだっしゅ」 とキーボードで打ち込み変換!
「波奪取」
違うじゃん・・・ _| ̄|○ イミワカラナイ
もう一度変換
「奈美奪取」 ←誰?
結局 「~」 は現れないよ。
正式名称なのに変換されないとは・・・
何かの間違いだったのかしら?
ところで皆様は 「~」 を入力する時、何と打ち込みますか?
「なみ」 「から」 で変換するのが一般的でしょうか。
ひろ子は 「にょろ」 で変換します。
これは友達から教えてもらったのですが、ちょっと面白いでしょ?
「そうなんだ~」 → 「そうなんだにょろ」
「楽しい~」 → 「楽しいにょろ」
「死ぬかと思った~」 → 「死ぬかと思ったにょろ」
「~」 の部分を 「にょろ」 と言いながら打てば
(自分だけ) 楽しさ倍増です。
皆様も一度試してみてにょろ