最近疲れているせいか(バボソンセンテムネ)[みんな:01]
요즘 피곤했기때문에[みんな:02]





白髪がちらほら見えてきてしまいました[みんな:03]
흰머리가 생겼어요[みんな:04]





じつは美容室を浮気して
사실은 큰딸이 다니고있는


クンダルの行きつけの美容室に行ってから
미용실에 가고나서부터



髪がすごいダメージになってしまったの[みんな:05]
머리카락이 너무 상해버렸어요[みんな:06]




やっぱりここのカラーじゃないとだめだ~と戻りました[みんな:07]
역시 요전에 다니던 미용실의 염색이
더 좋아라고 생각해요[みんな:08]




かなり傷んでいたのでハーブで染める
和漢彩染をしていただきました[みんな:09]
너무상했기때문에 허브로 염색했어요[みんな:10]




photo:01







今まで傷んで通らなかったのにスルスルな指通りになりました[みんな:11]
지금까지 상했던 머리가 부드러워졌어요[みんな:12]




美容室Foglia
photo:02



iPhoneからの投稿