タイ英語
私のスカイプのフレンドリストには
100数人登録してありますが、
30%はタイ人です。
特に狙ったわけではなく、
タイ人はとても友好的で、
気が付いたらそんな状態になってました。
実際タイにも5,6回行ったことがあって、
そのたびに何人か友達に会ったりします。
そこで、タイトルの「タイ英語」です。
タイの公用語は何か?
「タイ語」ですね。
日本人にとっては非常に難解なタイ文字を
使います。
もちろん私はタイ語なんて喋れません。
友達としゃべるときは英語です。
タイ人の英語力はどうか?
現在はどうか知りませんが、
アジア内のTOEFL点数ランキングで
日本は最下位、タイは下から3番目です。
まあほとんど変わらないと言っていいでしょう。
しかし、タイの王室はグローバル化のため
「英語学習」を最重要課題であるとしました。
このままでは近い将来、
タイに差をつけられてしまうでしょうね。
日本ではちょっと違いますが、彼らは王様を
めちゃくちゃ尊敬してます。
日本人にとってはカルチャーショックを
確実に受けるぐらい尊敬します。
王族の人が亡くなったら、祝日となって黙祷する
ぐらいです。
タイ滞在中に映画館にいったんですけど、
映画上映前に王様の映像が流れて、
皆さん手を合わせます。
友達は私に言いました。
「手を合わせて、感謝して」
私は、「すごいな~」と感動してました。
え~、
ちょっとタイの紹介になってしまいましたが、
タイ英語ですね。
先ほど紹介したとおり、
英語力は日本人とそれほど変わりません。
でも、私の印象だと、
日本人より喋れてると思います。
簡単な会話なら日本人より全然
スムーズですね。スラスラ発音します。
ですが、
彼らは、語尾に変な物を付けます。
例えば、
Do you know na/la ?
これを聞くとなんか笑ってしまいます。
日本語でいえば、
Do you know か/の ?
(知ってるのか? 知ってるの?)
ですかね、最後の部分を取って、
英語に付けてしまってる感じですかね。
他にもいっぱいありますが、
結構困りますw
旅費も安いし物価も安いので、
渡米前にもう一回行こうと思います。

100数人登録してありますが、
30%はタイ人です。
特に狙ったわけではなく、
タイ人はとても友好的で、
気が付いたらそんな状態になってました。
実際タイにも5,6回行ったことがあって、
そのたびに何人か友達に会ったりします。
そこで、タイトルの「タイ英語」です。
タイの公用語は何か?
「タイ語」ですね。
日本人にとっては非常に難解なタイ文字を
使います。
もちろん私はタイ語なんて喋れません。
友達としゃべるときは英語です。
タイ人の英語力はどうか?
現在はどうか知りませんが、
アジア内のTOEFL点数ランキングで
日本は最下位、タイは下から3番目です。
まあほとんど変わらないと言っていいでしょう。
しかし、タイの王室はグローバル化のため
「英語学習」を最重要課題であるとしました。
このままでは近い将来、
タイに差をつけられてしまうでしょうね。
日本ではちょっと違いますが、彼らは王様を
めちゃくちゃ尊敬してます。
日本人にとってはカルチャーショックを
確実に受けるぐらい尊敬します。
王族の人が亡くなったら、祝日となって黙祷する
ぐらいです。
タイ滞在中に映画館にいったんですけど、
映画上映前に王様の映像が流れて、
皆さん手を合わせます。
友達は私に言いました。
「手を合わせて、感謝して」
私は、「すごいな~」と感動してました。
え~、
ちょっとタイの紹介になってしまいましたが、
タイ英語ですね。
先ほど紹介したとおり、
英語力は日本人とそれほど変わりません。
でも、私の印象だと、
日本人より喋れてると思います。
簡単な会話なら日本人より全然
スムーズですね。スラスラ発音します。
ですが、
彼らは、語尾に変な物を付けます。
例えば、
Do you know na/la ?
これを聞くとなんか笑ってしまいます。
日本語でいえば、
Do you know か/の ?
(知ってるのか? 知ってるの?)
ですかね、最後の部分を取って、
英語に付けてしまってる感じですかね。
他にもいっぱいありますが、
結構困りますw
旅費も安いし物価も安いので、
渡米前にもう一回行こうと思います。
