My occupation is an Architect.
In Japanese , I'm an Archikitect.
I say.
[kou-san]
Yasuhiro Shimasaki
嶋﨑 康弘
[訳]
私の職業は、建築家です。
日本語で、I'm an Archikitect.
と、言うんです。
[判定]
Good!
It's about 3 of the 5 Grade rating
It's finally enough to teach.
(5段階評価の3くらいです)
(ようやく、教える気になったくらいです。)
[自己採点]
I'm an Archikitect.
私の職業は、建築家です。
[採点]
Great.
偉大
(5段階評価の4くらいです)
I think a A判定。
I think a A judgment.
[S,A,B,C,D,]E
We don’t use E-decision.
私たちは、E判定は使わない。
We say judgment.
私たちは、判定と言います。
Judgment mean judgment.
判定 mean judgment.
I ’m an Architect representing Japan.
私は、日本を代表する世界的な建築家です。
How do you pronantinatin representing?
[代表する]という日本語は、どう発音するんですか?
How do you pronounce Japanese that you represent?
代表するという日本語は、どう発音するんですか?
This is an Ajian dialect..
I think (maybe)Ajian slang.
たぶん、アジアの訛りです。
たぶん、アジアの方言です。
I think (maybe)dialect mean slang.
意味
[kou-san]
Thank you.
ありがとう。
Yasuhiro Shimasaki
嶋﨑 康弘
Archikitect.
建築家。
[補足]
I think mean mean meaning.
Usually use the meaning.
普通は、意味を使います。
I got it.
Thank you.
ありがとうございました。
Thank you very much.
[補足]
P.S I think (maybe)dialect meaning slang.
追伸。方言はスラングを意味すると思います。