My occupation is an Architect.

In Japanese  , I'm an Archikitect.

I say.


[kou-san]


Yasuhiro Shimasaki
嶋﨑 康弘





[訳]

私の職業は、建築家です。

日本語で、I'm an Archikitect.

と、言うんです。




[判定]

Good!



It's about 3 of the 5 Grade rating

It's finally enough to teach.



(5段階評価の3くらいです)

(ようやく、教える気になったくらいです。)






[自己採点]

I'm an Archikitect.

私の職業は、建築家です。




[採点]

Great.

偉大

(5段階評価の4くらいです)



 I think a A判定。

I think a A judgment.

[S,A,B,C,D,]E




We don’t use E-decision.

私たちは、E判定は使わない。




We say judgment.

私たちは、判定と言います。




Judgment mean judgment.

判定 mean  judgment.




I ’m an Architect representing Japan.

私は、日本を代表する世界的な建築家です。




How do you pronantinatin representing?

[代表する]という日本語は、どう発音するんですか?





How do you pronounce Japanese that you represent?

代表するという日本語は、どう発音するんですか?






This is an Ajian dialect..

I think (maybe)Ajian slang.



たぶん、アジアの訛りです。

たぶん、アジアの方言です。




I think (maybe)dialect mean slang.

意味

[kou-san]




Thank you.

ありがとう。




Yasuhiro Shimasaki
嶋﨑 康弘



Archikitect.
建築家。


[補足]

I think mean mean meaning.

Usually use the meaning.

普通は、意味を使います。




I got it.

Thank you.



ありがとうございました。

Thank you very much.


[補足]
P.S I think (maybe)dialect meaning slang.

追伸。方言はスラングを意味すると思います。