道と犬 | Qui vivra verra

Qui vivra verra

生きていくんだ それでいいんだ。

 先日のトリミングで「豆がいくら暑がりでも冬服の用意は必要!!と言う話になって売り場
 
へ(もちろんトリミングしている間)。その時にフランス語の洋服を見つけて、「こんな服があるんだ~」と
 
趣味のフランス語に満足。
 
 それはともかくその服には、
 
 J’adore le chemin.と書いてあった。このchemin「道」と言う意味なんですが、僕
 
「犬トイプードルだと思ってました笑い泣き 。
 
 家に帰って辞書を開いて苦笑。なら「犬は?」と思うのが普通でchienと感じは似てました(大苦笑)。買
 
わなかったから記憶があいまいになって…。
 
 でも服を着るのは僕ではなく豆、と言うことは主語は“豆”なはず(J’が日本語でいう私に当た
 
ます)。
 
 だからこの文の主語は豆ですね。と納得。おまけに単語が覚えれて良かったウインク
 
 ちなみにこの文章の訳は『私はこの道が好きです』の意味になって、これは散歩に連
 
れて行け!!と同じ意味?