ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中私は吹き替え派
今日、「ニュームーン/トワイライト・サーガ」のDVD返して来ちゃいました

数ある櫻井さんの吹き替えされている洋画の中で、このシリーズが一番好き

櫻井“エドワード”孝宏

作中のエドワードが櫻井さんに見えるほど、ハマリ役。
ニュームーンは、2泊3日でレンタルしたのですが、4、5回観たのでもとは取れたはず


おかげで、仕事中に作中の音楽が脳内再生エンドレスに(笑)
昔は、洋画は絶対に字幕で観る派でした。
作品の雰囲気ごと映画を楽しむには字幕でなければ、なんて決めつけていたんですね。
でも、声優さんに興味をもってからは、断然吹き替え派に

普段アニメのアフレコをされている声優さんの、映画ではアニメと違ったお芝居されるのが新鮮

今では、字幕で観るより作品の雰囲気を感じられると思うようになりました。
感情移入しやすくなったんだと思います。
とりあえず、ニュームーンの早期購入を果たさなければ

返すのがこんなにイヤだと思ったDVDは、初めて

櫻井“エドワード”孝宏、サイコー



===================
映画は吹き替え? 字幕?
・吹き替え・字幕