2007年3月。2度目のベトナム・ホーチミン旅行(2日目その3)
今日も僕のベトナム語がどの程度通用するのか。
(ここに書いたベトナム語は間違っているかも知れませんので・・・)
会社の先輩が同僚の披露宴出席のため、もうすぐホーチミンにやってくる。
空港に迎えに行くことになっていた。
16時に到着すると言っていたが、もう15時半。急いでベンタン市場前
にいたタクシーを捕まえ、タクシーに乗る。(白タクです。)
『Đến Sân bay Tân Sơn Nhất. 』 (タンソンニャット空港まで!)
空港までタクシー内で運転手と雑談。
『Anh muốn hút thuốc ờ đay, dược không ?』 (ここで煙草吸いたいけどいい?)
『Anh là người nước nào?』 (どこの国の人?)
『Anh là người Nhât.』 (日本人だ!)
などなど、ちょっと会話になっていた。当然ほとんど聞き取るのは無理。
空港に到着し、料金を払って降りようとすると「ちょっと待て」というジェスチャー。
お金を払ったのにさらによこせという。
『今、払っただろう。』 『&$#%’’#”*』 ・・・。
あまりにムカついたので、蹴りを入れてやろうと思ったが、少しやじ馬が集まりかけてたので我慢。
車のドアを蹴ったら、行ってしまった。
後で聞いたことだが、車が空港の出入りに払うお金を要求したみたいでした。(笑)

