おはようございます、宮代良浩です。


英語が流行ってますか?


聞くだけで話せるようになるとか、よく聞きます。


ホントかどうかは分かりませんが、私の体験談です。


海外転勤する前に、先輩からこんな風に言われました。


『日本語から英語に、頭の中で翻訳してから話してたらダメだ。』


なぜか?


『タイミングがずれて、相手が先にいってしまう。』


『話せないと思われる。』


『話す気がないと、勘違いされる。』


『そうなるとこっちも焦って、話そう話そうとして、おまけに、きれいな英語をしゃべろうとするから、なおさら時間がかかる。』


その通りでした。


なので、頭の中を英語(?)にして、短い文書で話しました。


英語で考えるようにしたんです。


少しぐらい間違っていても、相手は分かってくれます。


日本人は英語が国語ではないこと、英語が苦手なことを、知っていてくれますから。(私の場合です)


そしてもう一つ。


声が小さいことで、英語が通じないと勘違いしない。


自分『ペラペラ(英語を話している)』


相手『えッ?(英語)』


この“えッ?”は、聞こえていないからきている場合が多いです。


でも自分はというと、“自分の英語が通じていないんだと”と勘違い(思い込み)してしまう。


相手は、声が小さくて聞こえないから、聞きなおしている場合が多いです。


もう一度でかい声で言うと、通じることってあります。


外国人って、声大きくないですか?


日本人は声が小さいから。


『声が大きい!』といわれて、育った人もいるくらいで。


なので、聞き返されることは、通じてないのではなく、聞こえていないのです。


まとめ


やはり“耳が英語に慣れる”ことが重要な気がします。


英語は聞くだけで話せるようになる、かもしれませんね。