おはようございます、宮代良浩です。
英語が流行ってますか?
聞くだけで話せるようになるとか、よく聞きます。
ホントかどうかは分かりませんが、私の体験談です。
海外転勤する前に、先輩からこんな風に言われました。
『日本語から英語に、頭の中で翻訳してから話してたらダメだ。』
なぜか?
『タイミングがずれて、相手が先にいってしまう。』
『話せないと思われる。』
『話す気がないと、勘違いされる。』
『そうなるとこっちも焦って、話そう話そうとして、おまけに、きれいな英語をしゃべろうとするから、なおさら時間がかかる。』
その通りでした。
なので、頭の中を英語(?)にして、短い文書で話しました。
英語で考えるようにしたんです。
少しぐらい間違っていても、相手は分かってくれます。
日本人は英語が国語ではないこと、英語が苦手なことを、知っていてくれますから。(私の場合です)
そしてもう一つ。
声が小さいことで、英語が通じないと勘違いしない。
自分『ペラペラ(英語を話している)』
相手『えッ?(英語)』
この“えッ?”は、聞こえていないからきている場合が多いです。
でも自分はというと、“自分の英語が通じていないんだと”と勘違い(思い込み)してしまう。
相手は、声が小さくて聞こえないから、聞きなおしている場合が多いです。
もう一度でかい声で言うと、通じることってあります。
外国人って、声大きくないですか?
日本人は声が小さいから。
『声が大きい!』といわれて、育った人もいるくらいで。
なので、聞き返されることは、通じてないのではなく、聞こえていないのです。
まとめ
やはり“耳が英語に慣れる”ことが重要な気がします。
英語は聞くだけで話せるようになる、かもしれませんね。