バイオサイボーグの台頭: 合成生物学、人工キメリズム、人間の強化

 

アナ・マリア・ミハルセア医学博士

2024/02/27

 

記事全文リンク:Full article link: バイオサイボーグの台頭: 合成生物学、人工キメリズム、人間の強化The rise of the biocyborg: synthetic biology, artificial chimerism and human enhancement

この記事では、サイボーグとは何であるかについて、広い視野で議論します。In this article, the broad view of what a Cyborg should be considered as, is discussed. 私は、ナノボット感染と同様に、ワクチン接種がサイボーグになるための手段であると考えられているという事実に注目します。I draw attention to the fact that vaccination is considered a modality of becoming a Cyborg, as is nanobot infection. また、動物から組み込まれた要素は、人間が改変され、動物の遺伝物質に感染した異種品種であるキメラになるモードであると考えられていることに注意してください。DNA とプラスミドが C19 バイアル内で発見されているだけでなく、自己組織化ナノテクノロジーやナノボットも発見されていることは、私たちがよく知っています。この記事は、Human 2.0 Cyborg のプロセスが実際にどれほど進んでいるかを人々に説明する優れた概要です。私たちはこれに同意しませんでしたが、医学、技術、科学の進歩を装って、自然神聖なる人間に対する継続的な戦争を通じてそれが配備されました。この記事では、バイオセンサーの所有権がそれを導入した政府機関、この場合は英国のNHSにあることがわかります。また、細胞への注入による人工知能との融合が可能であり、CRISPRの赤ちゃんがすでにその第一歩であることから、最終的にはコンピューターで生成され、創造された人間が生み出される可能性があることにも留意されたい。上にリンクされた記事全文では、個人が自分自身に対してこのテクノロジーを展開できるようにする安価な CRISPR テクノロジーを使ったバイオハッキングについても説明しています。そのような行為の長期的な影響については、おそらく深く検討されていないとコメントします。mRNA C19 生物兵器プソイドリジンで起こったように、完全に人工的な遺伝子、染色体、またはヌクレオチドの導入も、すでに世界人口の 3 分の 2 に起こっているように、人々をサイボーグに変えます。Please also note the incorporated elements from animals are considered a mode in which the human is altered, becoming a chimera, a cross breed infected with genetic materials of animals. We are well aware that DNA and plasmids have been found in the C19 vials, as well as self assembly nanotechnology and nanobots. This article is a great overview explaining to people how far advanced the process of the Human 2.0 Cyborg really is. We did not consent to this, but it has been deployed via ongoing warfare against the natural divine human being under the guise of medicine, technology and scientific advancement. You can see that the article denotes ownership of the biosensors to the Government agencies that have deployed it, in this case the UK NHS. It is also noted that a fusion with Artificial Intelligence via injection into the cells is possible and ultimately computer generated and created humans could be created, as the CRISPR babies are already the first step. The full article linked above also discusses the biohacking with cheap CRISPR technology that allows individuals to deploy this technology against themselves - I would comment that the longterm consequences of such actions likely have not been contemplated in depth. The introduction of entirely artificial genes, chromosomes or nucleotides, as happened with the mRNA C19 bioweapons pseuduridine, also converts people into Cyborgs, as already happened to two thirds of the worlds population.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

サイボーグ化にはさまざまな種類とレベルがあります。組み込まれた生体要素 (ウイルス、細菌、植物、昆虫、爬虫類、げっ歯類、鳥類、哺乳類)、技術的介入 (ワクチン接種、人工器官、遺伝子工学、ナノボット感染、異種移植)、統合レベル (ミニ、メガ、平凡) )はすべて変化する可能性があり、無限の数のサイボーグ、人間の発明と介入によって生命が増殖します。There are many different types and levels of cyborgization. The incorporated living elements (viral, bacterial, plant, insect, reptile, rodent, avian, mammal), the technological interventions (vaccination, machine prosthesis, genetic engineering, nanobot infection, xenotransplant) and the level of integration (mini, mega, mundane) can all vary, an infinite number of cyborgs, life multiplied by human invention and intervention.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

合成生物学は本質的に工学原理を生物学に応用するものです。「合成生物学は工学と分子生物学を組み合わせて、Synthetic biology is essentially the application of engineering principles to biology: “Synthetic biology brings together engineering and molecular biology to model, design, and 合成遺伝子回路やその他の生体分子コンポーネントをモデル化、設計、構築し、それらを使用してさまざまな目的のために生物を再配線および再プログラムします。」build synthetic gene circuits and other biomolecular components and uses them to rewire and reprogram organisms for a variety of purposes

テクノロジーを身体に組み込むプロセスも単純ではなく、これはジェンダー化された身体化のプロセスです。サイボーグであることにはアンビヴァレンスもある。The process of incorporation of the technology in the body is also not straightforward, this is a gendered process of embodiment. There is also an ambivalence in being cyborg. それらは、新しい機能を追加するという意味で実際に強化されているのではなく、健康が増進されており、重要な医療用インプラントを組み込む決定を下したのは生死に関わる問題です。サイボーグ化は医療システムによって媒介され、参加者はそれを受け入れます。They are not really enhanced in the sense of the addition of a new function, their health is enhanced, it is a question of life or death that drove the decision to incorporate a vital medical implant. The cyborgization is mediated by the medical system and the participants accept it. ハイブリッド性もサイボーグの特殊なケースです。The hybridity is also a special case of cyborg:

この無限段階のサイボーグ化に加えて、我々は文献で 4 つの主要なタイプのサイボーグを特定しました。Clynes と Kline ( Besides this infinite gradation of cyborgization, we identified four main types of cyborgs in the literature: the original cyborg (or the “space cyborg”) from Clynes and Kline (1995 1995) のオリジナルのサイボーグ (または「宇宙サイボーグ」)、SF サイボーグ、日常的サイボーグ (Haddow ), the SF cyborg, the everyday cyborg (Haddow et al. et al. 2015 ) 2015) とサイボーグの概念はハラウェイの独創的な作品 ( ) and the concept of the cyborg coming from the seminal work of Haraway (1991 年1991) から来ています。この記事では、新しいタイプのサイボーグであるバイオサイボーグの台頭について説明します。実際、最近ではさまざまな科学的・技術的進歩が見られます。人間の強化とサイボーグの文脈では、合成生物学と遺伝子編集 (この研究では合成生物学のサブ分野として考慮されています) の 2 つが特に重要であると考えられます。合成生物学は本質的に工学原理を生物学に適用するものです。「合成生物学は工学と分子生物学を組み合わせて、合成遺伝子回路やその他の生体分子コンポーネントをモデル化、設計、構築し、それらを使用してさまざまな目的のために生物を再配線および再プログラムします。」 』(). In this article, we describe the rise of a new type of cyborg: the biocyborg. Indeed, recently, various scientific and technical advances have emerged. In the context of human enhancement and the cyborg, we think two of them are of particular importance: synthetic biology and gene editing (considered in this study as a sub-field of synthetic biology). Synthetic biology is essentially the application of engineering principles to biology: “Synthetic biology brings together engineer- ing and molecular biology to model, design, and build synthetic gene circuits and other biomolecular components and uses them to rewire and reprogram organisms for a variety of purposes” (May 2015年5月2015)。). これには、遺伝暗号などの生物学的構成要素から生物体を構築して、新しい機能を開発することが含まれます。This involves building biological organ- isms from biological components, such as the genetic code, to develop new functions. このテクノサイエンスは、生物科学の認識論の進化を意味します。合成生物学は、生物学に対して構成主義的および創造主義的な立場を採用しています。This technoscience denotes an evolution in the epistemology of biological science. Synthetic biology adopts a constructionist and creationist stance towards biology クラスター化規則的に間隔をあけた短い回文反復 (CRISPR)-Cas9 テクノロジーにより、遺伝子編集を簡単かつ迅速に行うことができます。The Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats (CRISPR)-Cas9 technology allows gene editing with ease and speed.このテクノロジーは細菌学の研究の成果であり、非常に特殊な方法で遺伝コードを「カットアンドペースト」することによって編集できる遺伝子はさみに似ています。たとえば、遺伝子コードの単一ヌクレオチドを変更する可能性を与えることです。 DNA配列。 This technology is the result of research in bacteriology and is similar to a genetic scissor allowing the editing by “cut-and-paste” of the genetic code in a very specific manner, for example by giving the possibility of changing a single nucleotide of the DNA sequence.

この記事では、合成生物学(遺伝子編集を含む)の現代のバイオテクノロジーの進歩が生物政治の勢力図を変え、新たなサイボーグ像、バイオサイボーグを生み出していると主張します。文献でサイボーグのさまざまなバージョンを説明した後、このサイボーグの基礎となる技術科学、つまり合成生物学について説明します。次に、既存のバイオサイボーグと遺伝子自己実験者の特定のニッチなグループを紹介します。我々は、なぜバイオサイボーグが合成生物学技術のハイブリッド性と具現化の点で異なり、人工キメラの形をとるのかを示す。最後に、バイオサイボーグが開発している新しい進化の形を見て結論を述べます。In this article, we advocate that contemporary biotechnological advances of syn- thetic biology (including gene editing) are transforming the line of forces of bio- politics and are raising a new figure of cyborg: the biocyborg. After having described the different versions of the cyborg in the literature, we describe the technoscience which is at the basis of this cyborg: synthetic biology. We then present the existing biocyborgs and specific niche group of genetic self-exper- imenters. We show why the biocyborg is different in terms of hybridity and embo- diment of the synthetic biology technologies and takes the form of artificial chimerism. We finish by the new form of evolution the biocyborg is developing, and we will conclude.

この段落では、患者としても知られる医療用日常サイボーグが体内にバイオセンサーを受け入れていることに注意してください。Please note in this paragraph in which the medical everyday Cyborg, also known as the patient accepts the biosensors in their body. しかし、バイオセンサーは誰が所有しているのでしょうか? 英国のNHS。But who owns the biosensor? The UK NHS. これはまさに、mRNA技術を介して挿入される遺伝子配列に関してトッド・カレンダーが提起した議論である - 遺伝子配列は特許取得されているので、それらの人間は現在所有されているのだろうか? This very much is a discussion that Todd Callender had brought up regarding genetic sequences that are inserted via mRNA technology - since the gene sequences are patented, are those humans now owned? トッド・カレンダー – マールブルクと特許を取得した人間 – コロナ調査委員会 Todd Callender – Marburg & Patented Human Beings – Corona Investigative Committee

日常的なサイボーグは、有機物と機械のハイブリッドになります。そして、このハイブリッド性は異常でも怪物的でもなく、普通でありふれたものになります。人は自分の体の内部に物理的に触れることができず、主要な器官を扱うことができず、実際、器官自体がその人にとって異質である(または異質なものになる)可能性があります。The everyday cyborg becomes a hybrid of the organic-mechanical. And this hybridity is not extraordinary or monstrous but becomes ordinary and mundane. A person cannot physically touch inside their own body handling the major organs, and indeed the organs themselves may be (or become) alien to the person. 私たちが自分の臓器を所有していないのと同じように、ほとんどの参加者はバイオセンサーの所有権を持っていないのではないかと尋ねました。それは英国の NHS のものであると感じられました […] 機械装置としてのバイオセンサーは、例えば人間の臓器とは異なる方法で、他人や専門家によって制御可能です。したがって、「日常的なサイボーグ」とは、健康を増進して生き続けるために、内部の技術機械的変更を受け入れて生きることをいとわないこの個人のことです。このサイボーグ化には、医療機器が機能を停止する可能性があり、監視する必要があるため、新たな脆弱性が伴います。In the same way as we do not own our organs most participants asked felt that they did not have ownership of the biosensor. It was felt to belong to the UK NHS […] The biosensor, as a mechanical device, would be controllable by others, by experts, in a way that human organs are not for example. The “everyday cyborg” is therefore this individual willing to live with internal techno-mechanical modifications in order to enhance its health and stay alive. This cyborgization comes with new vulnerabilities as the medical device can stop functioning and needs to be monitored.

埋め込まれたテクノロジーは消費される医薬品(バイオセンサーを含む錠剤または注射剤)であることに注意してください。Please note that implanted technology are consumed pharmaceuticals ( pills or injectables that contain biosensors).

埋め込み型医療機器は医療専門家と患者の両方から信頼されており、生命の長さと質の向上の可能性をもたらします。Implanted medical devices are relied upon by medical professionals and patients alike, offering the possibilities of an increase in the length and quality of lives. 「埋め込み型」という用語の広範な理解には、消費される技術 (医薬品など) が含まれる可能性がありますが、While a broad understanding of the term “implantable” might include those technologies that are consumed (e.g. pharmaceuticals),そのような製品は、体内に配置されるアクティブな医療機器として永続的に組み込まれることを意図したものではありません。アクティブ医療機器は、そのソフトウェアを使用して、身体によって生成される以外の電源に依存して、診断および治療目的に使用できる機器です。 such products are not intended to be permanently incorporated as an active medical device which is placed inside the body. An active medical device is an instrument, which, with its software, can be used for diagnostic and therapeutic purposes, relying on a power source other than that generated by the body.

私たちが引用したサイボーグのほとんどはサイバネティクスの科学に基づいています (Wiener Most of the cyborgs we cited are based on the science of cybernetics (Wiener 2019 2019)。これは動物と機械におけるコミュニケーションと制御の科学です。バイオサイボーグに関してはパラダイムシフトがあり、合成生物学と遺伝子工学に基づいています。). This is the science of communication and control in the animal and the machine. For the biocyborg, there is a paradigm shift and it is based on synthetic biology and genetic engineering.

実践者と観察者は合成生物学をさまざまな方法で定義しますが、Although practitioners and observers define synthetic biology in different ways, the この記事での主要な要素と私たちの焦点は、生命への工学原理の適用としての合成生物学です。dominant strand and our focus in this article is synthetic biology as the appli- cation of the engineering principles to life.

合成生物学は、「新しい生物学的部分、デバイス、システムの設計と構築」、および「有用な目的のための既存の自然な生物学的システムの再設計」として定義されます。Synthetic biology is defined as “the design and construction of new biological parts, devices, and systems”, and “there-design of existing, natural biological systems for useful purposes”.

その目的は、サイバネティクスのように生理学的信号を制御したり、義肢のように機能を回復するだけでなく、The aim is not to regulate physiological signals like in cybernetics or not only to restore a function like in prosthetics,生体の新しい機能を開発することです。これらの機能は、農業からエネルギー、医療に至るまで、バイオエコノミーのあらゆる分野を網羅しています。この(テクノ)サイエンスは、生物科学の認識論の進化を意味します。「少なくとも概念的には、生物学はテクノロジーになりつつあります。そして物理的には、テクノロジーは生物学になりつつあります。 the aim is to develop new functions in living organisms. These functions encompass all areas of the bioeconomy, from agriculture to energy and medicine. This (techno)science denotes an evolution in the epistemology of biological science: “Conceptually at least, biology is becom- ing technology. And physically, technology is becoming biology.この 2 つは互いに接近し始めており、実際、私たちがゲノミクスとナノテクノロジーにさらに深く移行するにつれて、それらはさらに混ざり始めています。 The two are starting to close on each other, and indeed as we move deeper into genomics and nanotechnology, more than this, they are starting to intermingle”.

合成生物学の支持者は、この分野を従来の遺伝子工学から区別する立場をとります。「The advocates of synthetic biology adopt a position from which they distinguish this field from traditional genetic engineering: “合成生物学者は、遺伝子工学が失敗した分野を実現する企業を構築するものであると自らを位置づけています。synthetic biologists position themselves as building an enterprise that will deliver where genetic engineering has failed. 確立された科学からのこの乖離は、合成生物学の境界を定め、その新規性を主張するのに役立ちます。それはまた、合成生物学によって『生物学をより簡単に操作できるようになる』という叫びや使命宣言としても機能します。」This estrangement from established science serves to demarcate synthetic biology and assert its novelty. It also works as a rallying cry and mission statement: synthetic biology will ‘make biology easier to engineer’” . この記事では、広義の工学分野で理解される合成生物学の下位部分として、CRISPR を用いた遺伝子編集としての遺伝子工学の新たな展開について考察します。In this article, we consider new developments in genetic engineering as gene editing with CRISPR as sub-part of synthetic biology understood in a broad sense of engineering life.

この段落を注意深く読んでください - 人工知能は生物学的にコード化され、人間の細胞に注入される可能性があります。Please read this paragraph carefully - artificial intelligence can be biologically encoded and injected into human cells:

特定のタンパク質が細胞の表面に存在する場合に限り、特定の分子化合物を細胞に導入することにより、論理プログラミングを実装する複雑な遺伝子構築物を注入することが可能になりました。それは電子回路の生物学的バージョンです。It is now possible to inject complex genetic constructs which implements logical programming, by introducing certain molecular compounds into the cell if, and only if, a certain protein is present on the surface of the cell. It is the biological version of electronic circuits. 現在でも、フォーマル ニューラル ネットワークなどの人工知能による手法の生物学的実装が行われています。人工知能は潜在的に生物学的にコード化され、人間の細胞に注入される可能性があります。There is even now a biological implementation of methods from artificial intelligence such as formal neural networks. Artificial intelligence can be potentially biologically encoded and injected in the human cells.

これはすでに進行中であり、人間の胚で実験されています。This is already underway and experimented upon human embryos:

最新の大規模プロジェクトの 1 つは、One of the most recent large-scale project is theヒトゲノム プロジェクト-ライト (HGP-write) です。 Human Genome Project-write (HGP-write).この科学プロジェクトは、遺伝的相互作用ネットワークの複雑さ、その機能とメカニズムをより深く理解するために、合成ヒトゲノムをゼロから構築することを目的としています。これは、大規模なゲノム合成技術のコストを削減しながら基礎科学を進歩させるための典型的なテクノサイエンスの取り組みです。一言で言えば、 This scientific project aims to build a synthetic human genome from scratch to better understand the complexity of genetic interaction networks, their functions and mechanisms. This is a typical technoscience effort in order to advance basic science while reducing the costs of large genome synthesis technol- ogy. In a nutshell,HGP-write は、ヒトゲノム プロジェクト ( HGP-write aims to do for DNA synthesis what the Human Genome Project (HGP-readHGP-read ) が配列決定の進歩のために行ってきたことを DNA 合成に対して行うことを目的としています。) has done for the advancement of sequencing. 最近では、ヒトの胚を対象とした実験も行われており、CRISPR 赤ちゃんの設計に関していくつかの倫理的問題が生じています。Recently, experiments have also been conducted on human embryos aising several ethical problems on the design of CRISPR babies.

生物学がテクノロジーになるということは、科学者や技術者が生物を機械的な観点から見ることが増えているという考えを表しています。それは、ナノテクノロジーや情報技術などの物理科学および工学科学が生命科学の進歩をどのように可能にするかに関するものです。テクノロジーが生物学になることは、逆方向の収束によって推進され、生命科学における生物学的および認知プロセスへの洞察が刺激を与え、工学科学の進歩を可能にします。どちらのメガトレンドも、生命の科学としての生物学と人工物の科学としての工学との区別が徐々に消えていく未来を示しています。言い換えれば、どちらの傾向も、「人生」を制御し構築できる現象として考え、私たちが完璧な人生を作ることに取り組む未来を想起させます。Biology becoming technology expresses the idea that scientists and engineers increasingly look at living organisms in mechanical terms. It concerns the way in which physical and engineering sciences such as nanotechnology and information technology enable progress in the life sciences. Technology becoming biology is driven by the convergence in the opposite direction, whereby insights into biological and cognitive processes in the life sciences inspire and enable progress within the engineering sciences. Both megatrends point to a future in which the distinction between biology as a science of life and engineering as a science of artefacts will gradually disappear. In other words, both trends evoke a future in which we engage in making perfect life”, with “life” conceived of as a phenomenon that can be controlled and constructed.

マイクロバイオーム内の遺伝子操作された細菌を標的とすることで、人間はサイボーグに変身します。細菌はインプラントとみなされます。The human is transformed into a Cyborg by targeting genetically engineered bacteria in the microbiome - they are considered an implant:

遺伝子治療や移植のほかに、他のバイオサイボーグは遺伝子組み換え細菌を体内に組み入れました。この細菌は、脳、肝臓、その他の臓器に影響を与える症状を治療し、さらには他の有害な微生物を殺すために開発されました。たとえば、研究では、膣内に自然に高レベルの乳酸菌が女性を HIV から守るのに役立つことが示されています。オーセル社は、HIVが免疫細胞に感染するのを防ぐヒトタンパク質を組み込むようにこれを改変している。ごく最近、別の会社が腸管性高シュウ酸尿症を治療する臨床試験を開始しました。この病気は米国で 200,000 ~ 250,000 人が罹患しており、最初は尿中に排泄される高レベルのシュウ酸塩によって引き起こされる腎臓結石を発症する傾向があります。同社は過敏性腸症候群、潰瘍性大腸炎、さらにはがんもターゲットにしている。合成生物学は、体のあらゆる部分と体のさまざまな生物のための技術を開発します。体内の人間の細胞と細菌の比率が 1:1 であることを考えると、バイオサイボーグは、腸内に移植されると、これらの遺伝子操作された細菌で体の大部分を変えることもできます。Besides gene therapy and transplantation, other biocyborgs integrated genetically modified bacteria in their bodies. This bacteria are developed to treat conditions that affect the brain, liver and other organs, and even kill other, harmful microbes. For example, studies have shown that naturally high levels of Lactobacillus in the vagina can help to protect women against HIV. The company Osel is modifying it to carry a human protein that prevents HIV from infecting immune cells. Very recently, another company started clinical trials to treat enteric hyperoxaluria. The disease affects 200,000– 250,000 people in the U.S.A. and tends to first present with kidney stones caused by high levels of oxalate excreted in the urine. The company is also targeting irritable bowel syndrome, ulcerative colitis, and even cancer. Synthetic biology develops technologies for all parts of the body and also for the different organisms of the body. Given the human cells/bacteria ratio in the body of 1:1, the biocyborg can also change large parts of its body with these genetically engineered bacteria when implanted into the gut.

バイオサイボーグのテクノロジーと身体は同じ物理性を共有しており、両方とも生物学的であるため、バイオサイボーグのハイブリッド性はキメリズムに近いと思われます。キメラの 1 つの定義は、2 セットの DNA を含む生物です。私たちは、ヒトのキメラの事例をいくつか知っています(臓器の移植、狭い骨の移植、双子のキメラ現象や輸血など)。合成生物学は、細胞内にアップロードされて体内の内因性ネットワークを標的とする合成回路を設計し、たとえば病気から健康な状態への移行を引き起こすことができますThe technology and the body of the biocyborg share the same physicality, they are both biological, the hybridity of the biocyborg seems therefore closer to chi- merism. One definition of a chimera is an organism that contains two sets of DNA. We know several cases of human chimeras (with transplantation of organs, bone narrow transplant, twin chimerism or blood transfusion , etc.). Synthetic biology can design synthetic circuits that will be uploaded into cells to target the body’s endogenous networks, causing a transition from disease to healthy state for exampleより具体的には:. More specifically:

特に重要なのは、ゲノムへの大きな外因性シグナル伝達回路の安定した導入、または内因性遺伝子座に直接変化を加えてネイティブシグナル伝達を再配線する能力のいずれかを可能にする遺伝子操作です。Of particular importance are genetic manipulations that allow for either the stable introduction of large exogenous signaling circuits in the genome or the ability to engineer changes directly in endogenous loci to rewire native signaling. 現在では、非常に大きなサイズの合成 DNA でも比較的安価に生産できるようになり、ランディング パッドを使用して、これらのより大きな合成構築物を部位特異的な方法でゲノムに組み込むことができます。Synthetic DNA of even very large size can now be produced relatively cheaply and landing pads can be used to integrate these larger synthetic constructs into the genome in site-specific ways.完全に人工の染色体は、単独で、またはトランスポゾンベースの技術と組み合わせて、外因性 DNA のキャリアとして使用することもできます。さらに、CRISPR ベースの技術の進歩により、内因性遺伝子座の前例のない操作が可能になり、遺伝子置換と微妙な遺伝子制御の両方が可能になりました。 Entirely artificial chromosomes can also be used as carriers of exogenous DNA, either alone or in combination with transposon-based technology. In addition, advances in CRISPR based technologies have allowed for unprecedented manipulation of endogenous loci allowing both genetic replacement and nuanced gene control.

この新しい遺伝子回路の移植は、使用される DNA が宿主の 1 つである可能性があることを除いてキメラ現象を引き起こしますが、回路内の新しい活性化および抑制リンクが新しい細胞機能 (癌のキルスイッチ、生物学的センサー) をプログラムします。どちらかの新しい DNA が移植される体の細胞では、宿主の遺伝子を発現および抑制するための新しい方法が導入され、その両方が新しい機能をもたらします。This implantation of a new genetic circuit leads to chimerism, except that the DNA used can be one of the hosts but the new activation and repression links in the circuits program new cell functions (cancer kill switch, biological sensors. Either new DNA is implanted into the cells of the body, either new ways are introduced to express and repress genes of the host, both of them leading to new functions.

この技術は現在、より抽象的なレベル、つまり情報処理レベルに制限されています。さらに、同じ生物学的物質をこのように共有することにより、社会的受容性が高まる可能性があります。実際、現在、義足や義肢は必ずしも完全に社会的に受け入れられているわけではありません。The technology is now restricted to a more abstract level, the information pro- cessing level. In addition, by this share of the same biological materiality, social acceptability could be increased. Indeed, currently, prostheses and artificial limbs are not always fully socially accepted:

人間の体に似ているにもかかわらず、死体、ゾンビ、義手は、見る人に否定的な感情的な反応を引き起こします。より具体的には、義足の外観は失望感を生み出します。これにより、義足を装着した身体が能力があり、潜在的に「完全な人間」であるように見せることができますが、パフォーマンスが模倣として認識されると、義足を装着した身体は欺瞞的なものとみなされ、執拗で罪悪感があり、さらには非難されるような目で「祝福」されます。化粧品は、自分自身や他人に認識されるように、つまり想定され、物質的かつ目に見える匿名性を物理的に達成できる方法で運ばれますが、誘惑として認識されると、一緒に暮らす人にとって非常に有害で有害なものになる可能性があります。プロテーゼ。Despite their resemblance to the human body, corpses, zombies, and prosthetic hands elicit a negative emotional reaction from those who watch. More concretely, the cosmesis of a prosthetic limb generates a feeling of disappointment. While this allows the body with prosthesis to come across as capable and potentially “fully human,” when performance is perceived as mimicry, the body with prosthesis is viewed as deceptive and is “blessed” with insistent, guilty, and even stigmatizing looks. Carried in such a way as to be perceived by oneself and others – that is to say assumed – physically capable of achieving material and visible anonymity, cos- metics, when recognized as a lure, can be extremely damaging and hurtful for the person living with a prosthesis.

遺伝子編集と合成生物学を使えば、それらを体内に完全に組み込むことができ、実際、強化された人間と通常の人間を肉眼で区別することは不可能です(現在の合成生物学技術のほとんどでは)。With gene editing and synthetic biology, they can be fully integrated into the body and in fact it could not be possible to distinguish with the naked eye an enhanced human from a normal human (for most of the current synthetic biology technologies).

究極の問題は、生命を構想することです。次のステップとして議論されるのは、コンピュータで設計された生物であり、研究者らは、それらをバイオセンサーとして移植できる可能性があると述べている。私は、これが人間ではすでに行われており、人工知能が自己学習し、自己進化していることを示しました。The ultimate question is that of conceiving life. The next step discussed are computer designed organisms - the researchers state they could be implanted as biosensors. I have shown that this is already done in humans and that that artificial intelligence is self learning and self evolving.

バイオサイボーグの姿は、合成生物学の時代における進化とは何かについていくつかの疑問を引き起こします。最近、The figure of the biocyborg raises several questions on what evolution is at the age of synthetic biology. Recently, 合成発生生物学の分野で、バイオボットまたはゼノボットと呼ばれるコンピューター設計の生物が開発されましたin the field of synthetic developmental biology, computer-designed organisms called biobots or xenobots have been developed 彼らはシミュレーションを使用して生物学的機械を設計し、その後、さまざまな生物学的組織を組み合わせて最適な設計を構築しました。この作品は進化の概念を進化させます。. They designed the biological machines with simulations, and the best designs are then constructed by combining together different biological tissues. This work evolves the notion of evolution. 実際、これらの生きた機械の進化の歴史はすべてコンピューターの中で起こったのです。それらを人間に移植して、特定の分子を送達したり、バイオセンサーとして使用したり、癌細胞を不活化したりすることができる可能性がある。Indeed, the entire evolution history of these living machines happened in the computer. They could be implanted into humans to deliver specific molecules, to be used as biosensors or to inactivate cancer cells for example.人工進化と自然進化の違いはなくなります。生物は、最初に仮想的に進化し、その後構築されると生物学的に進化することができます。これは、深い哲学的および生物学的な疑問を引き起こします。 The difference between artificial and natural evolution vanishes. An organism can be evolved first virtually and then biologically once constructed. This raises deep phi- losophical and biological questions. 体の一部が最初に仮想的に進化した場合、それは進化と人間にとって何を意味するのでしょうか? もっと推測的に言えば、いつかコンピューターで設計された人間を作り出すことができるでしょうか? 合成生物学によって実装された人工知能手法に注目すると、問題はさらに複雑になります。この「バイオ人工知能」は発展しており、細胞内に学習機能を実装できるようになります。What does that mean for evolution and the human if part of its body has been first evolved virtually? More speculatively, could we create computer-designed humans one day? The problem gets even more complex when we look at the artificial intelligence methods that have been implemented by synthetic biology. This “bio-artificial intelligence” is developing and allows to implement learning capabilities inside the cells.

まとめ:Summary:

この記事では、サイボーグがどのように作成されているかについてさまざまな側面から説明しており、C19 生物兵器を含め、言及されている多くの方法論がすでに導入されています。This article discusses many different aspects of how Cyborgs are being created, and many methodologies mentioned have already been deployed, including the C19 bioweapons.

私や世界中の人々が人々の血液中で示してきた自己組織化ナノテクノロジーは、このプロセスが順調に進んでいることの証拠であることを理解することが重要です。私たちは、神が創造した自然の人間という種を変えずに保存するために戦っています。脱皮のリスクを考慮すると、人生の個人的な選択における人類の継続性と、元の DNA と意識の純粋な存在の保存について、慎重に考慮する必要があります。誰もこれに同意していませんが、それは私たちのすぐそばにあります。今こそ人々が目を覚まして、正しく怒り、私たちの種を救うための戦いに積極的に参加する時です。It is important to understand that the self assembly nanotechnology I and others around the world have been showing in people’s blood is the evidence that this process is well underway. We are in the fight to preserve the divinely created natural human species that is unaltered. Given the risks of shedding, careful consideration needs to be given to the continuity of humanity in personal choices of life and the preservation of one’s original DNA and conscious unadulterated beingness. Nobody has consented to this, but it is on our doorstep. It is time people wake up and get righteously outraged and proactive in the fight to save our species!