안녕하세요〜 アンニョンハセヨ〜(*^o^*)
これまで勉強したことで、自己紹介として、国籍、職業を言えるようになりましたね。
では、会話をしてみましょう。
ぜひ、次を読んでみてくださいね![]()
미나: 안녕하세요? 저는 미나예요.
지훈: 안녕하세요? 저는 지훈이에요.
미나: 만나서 반가워요. 지훈 씨.
지훈: 반가워요. 미나 씨는 어느 나라 사람이에요?
미나: 저는 일본 사람이에요.
ミナ: こんにちは。わたしはミナです。
ジフン: こんにちは。わたしはジフンです。
ミナ: 会えてうれしいです。ジフンさん。
ジフン: (会えて)うれしいです。ミナさんは、どちらの国の方ですか?
ミナ: 私は、日本人です。
〜さんという場合は、名前やフルネームの後に、〜씨を付けて言います。
ここで、気を付けることが1つ![]()
日本人は、名字に〜さんとしますが、韓国の方にキムさんとかチョンさんと
いうのは失礼にあたるので、必ず名前かフルネームで呼ぶようにしましょう!!
어느はどちらの、나라は国という意味の単語になります。사람は人という意味です。
어느 나라 사람で、どちらの国という意味になります。
これで、初対面の挨拶だけでなく、会話が少しできますね![]()
もう1点、イントネーションも日本語と韓国語では、かなり違います。
これは、次回に![]()