こんにちは!!今回は
Nas & Damian Marly /As We Enter
を紹介していきたいと思います。

【Nasとは?】
クイーンズのプロジェクト出身のラッパー。1作目の「illmatic」でいきなり最高の評価を受ける。リアルなストリート事情を独特なセンスで表現する。

【Damian Marlyとは?】
言わずとしれたレゲエの神様、ボブマーリーの息子。Junior Gongとも呼ばれる。グラミー賞を三度受賞。

【Distant Relativesとは?】
As We Enterが収録されたアルバム。直訳すると遠い親戚という意味で、HIPHOPとレゲエが少なからず共通点を持っていることを意味する。As We Enterは2小節毎にマイクパスするという画期的な曲




[Damian Marley]
As we enter
Come now we take you on the biggest adventure
俺達が最高の冒険に連れてくぜ

[Nas]
Must be dementia, that you ever thought
You could touch our credentials, what's the initials?
俺らが成し遂げたことと比較すれば、お前は痴呆みたいなもんだ
イニシャルは何だ?

[Damian Marley]
Q.B. Jamrock the lyrical official
Q.B.とジャムロックだ  

Send out the order, laws and the rituals
このリリカルな言葉は俺達の帝国に秩序、法、儀式をもたらす

[Nas]
Burn candles, say prayers, paint murals
キャンドルに火をつけ、祈って、壁画を描く

It is truth we big news, we hood heroes
俺達の噂は本当だぜ、Hoodのヒーローが組むのさ

[Damian Marley]
Break past the anchor, we come to conquer
これが最新作だ シーンを征服しに来たぜ

Man a badman, we no play Willy Wonka
俺達はギャングスタ  ウィリーウォンカみたくソフトじゃねえ

[Nas]
And I got the guns
銃なら常に装備

[Damian Marley]
I got the ganja
ガンジャもな

[Nas]
And we could blaze it up on your block if you want to
望むならお前の縄張りでぶっ放してもいいぜ

Or haze it up stash box in a Hummer
それかハマーでマリファナをキメるのもいいな

Or you could run up and get done up
気分じゃねえなら引っ込んどきな

[Damian Marley]
Or get something that you want none of
まあどれを選んでもお前に希望はねえ

Unlimited amount you collect from us
信じられない数の弾丸を食らうのさ

Direct from us, street intellectuals
だが勿論俺たちはストリートの知性に溢れてるぜ

[Nas]
And I'm shrewd about decimals
マリファナのグラムと金の計算なら得意だぜ

And my man'll speak Patois
ダミアンはクレオール語を話すぜ

And I can speak rap star
俺のラップはもはや言語だ

Y'all feel me even if it's in Swahili
スワヒリ語でも俺を感じるはずだぜ?

habari gani
「こんにちは」

[Damian Marley]
nzuri sana
「最高だぜ」

Switch up the language and move to Ghana
言語を切り替えてガーナに戻るぜ

[Nas]
Salute and honor, real revolution rhymers
俺達に敬礼と賞賛を捧げな このライムは革命を生むぜ

[Damian Marley]
Rhythm piranhas
このリズムに乗ればおれはピラニア

[Nas]
Like true Obamas, unfold the drama
リアルオバマさ  ドラマの始まりだ

[Hook]
Word is out, hysteria you heard about
この言葉を聴けば お前らは病的に熱狂するぜ

Nas and Jr. Gong gonna turn it out
NASとJr.Gongの新譜だぜ

Body the verse until they scream "murder" out
バースを俺らはキルするのさ

The kings is back, time to return the crown
王の帰還だ、王冠を元の位置に戻す時間だ

Who want it? Tuck your chain, we're due coming
誰か欲しいか? 俺らが来たらそのチェーンは隠しときな

Renegades that'll peel you back like new 
hundreds
俺達がお前の皮を剥いでやるよ

Bet your jewels on it, you don't want to lose on it
もし宝石を身に付けてたら無くさないようにな

Either move on or move on it
早めに行動した方がいいぜ

[Damian Marley]
Queens to Kingston
クイーンズからキングストンへ

Gunshot we use and govern the kingdom
銃撃で王国を統治

Rise of the Winston, I can see the fear up in your eyes
俺がウィンストンのライフルを構えれば、お前の恐れている目が見えるぜ

Realize you can die any instant
一瞬で死ねるってことを思い出せよ

[Damian Marley]
And I can hear the sound of a voice
俺は声が聞こえた

When you must lose your life like mice in the kitchen
キッチンのネズミが絶命したような声だよ

[Nas]
Snitching, I can see him pissing on hisself
暴露すると、お前らはビビって漏らしちまってる

And he's wetting up his thighs and he trying to resist it
太ももが濡れて必死に隠してる

[Damian Marley]
Switching, I can smell him digging up shit like a fly
ハエが糞を掘り起こすような臭いがするんだよ

Come around and be persistent
お前がもし言い訳するつもりなら

[Nas]
That's how you end up in a hitlist
殺しのリストに名を連ねることになるぜ

[Damian Marley]
Ain't no bad man business
ギャングスタのお仕事の時間だ

[Nas]
No evidence
証拠は残さない

[Damian Marley]
Crime scene, fingerprint-less
指紋なんか残すわけねえよ

[Nas]
Flow effortless
フロウは軽快だ

[Damian Marley]
Casual like the weekends
週末よりもカジュアルだぜ

[Nas]
No pressure when
圧迫感はないぜ

[Damian Marley]
We're comfy and decent
俺たちは常にリラックスしてんだよ、

[Nas]
We set this off beasting
ビーストモードが作動

[Damian Marley]
Hunting season
狩りの時期だぜ

[Nas]
And, frankly speaking...
正直に言うと…

[Hook×2]