Common / The 6th Sense


2バース目から


In front of two-inch glass and Arabs I order fries

2インチのガラスの前に立ちArabsのポテトを頼む


Inspiration when I write, I see my daughter's eyes

娘の目を見るとリリックが浮かんでくるんだ


I'm the truth, across the table from corporate lies

企業は嘘ばっかりつくが、俺は真実のみを語る


Immortilized by the realness I bring to it

俺がもたらす現実によって不死になる


If revolution had a movie I'd be theme music

もし革命が映画に映るっていうなら、俺がテーマソングを歌うぜ


My music, you either fight, fuck, or dream to it

俺の音楽は闘い、女と寝て、夢を叶える力を与える


My life is one big rhyme, I try to scheme through it

俺の人生は巨大なライムだ 俺はその構成を練ってる


Through my shell, never knew what the divine would bring to it

神がどう俺の人生を構成するかは決してわからない


I'd be lying if I said I didn't want millions

100万ドルが欲しくないと言っちゃ嘘になるが


More than money saved, I wanna save children

金を貯めるより子供たちを救いたいんだ

(マーヴィン・ゲイの引用です)


Dealing with alcoholism and afrocentricity

アルコール依存症とアフリカ中心主義の解決に取り組んでる

(マーヴィン・ゲイもアルコール依存症だったらしいです。)


A complex man drawn off of simplicity

コンプレックスを抱えた男が単純さを取り除く

(複雑と単純で対比になっています)


Reality is frisking me

現実がボディチェックをしてくるんだ

(コモンは常にリアルかどうかを考えています)


This industry will make you lose intensity

音楽業界は輝きを失わせようとしてくる


The Common Sense in me remembers the basement

俺の良識は芯となるものを忘れちゃいない


I'm Morpheus in this hip-hop Matrix, exposing fake shit

俺はヒップホップのモーフィアスだ フェイクを晒してやるぜ

(映画マトリックスの登場人物です)


[Chorus]




 

Somedays I take the L to gel with the real world

いつか列車に乗って現実世界を具体化する


Got on at 87th, stopped by this little girl

87年代で乗車し、幼い少女に立ち寄る

(少女とはLil Kimのこと)


She recited raps, I forgot where they was from

彼女はラップを聴かせて、俺はそれがどこから来たのか忘れるんだ


In 'em, she was saying how she made brothers cum

彼女はどうやってブラザーをイカせたのか話し始めた

(Lil Kimは性的なラップをすることで有名です)


I start thinking, how many souls hip-hop has affected

俺は考え始めた どれほどの人たちがヒップホップに影響を与えたか


How many dead folks this art resurrected

どのだけの死人がこの芸術で生き返ったのか

(先述のソウルと今回のフォークは音楽ジャンルのことも意味するか?)


How many nations this culture connected

どのくらいの国がこのカルチャーに影響を受けたのか


Who am I to judge one's perspective?

人の考え方を批判する俺は一体だれなのか

(内省的です)


Though some of that shit y'all pop true it, I ain't relating

商業的なラップもあるが俺は関係ないぜ


If I don't like it, I don't like it, that don't mean that I'm hating

もし気に入らなくても憎んでるって意味じゃない


I just want to innovate and stimulate minds

取り入れて脳に刺激を与えたいんだ


Travel the world and penetrate the times

その世界を旅行してその時代に溶け込む


Escape through rhythms in search of peace and wisdom

平和と知恵を探してリズムに逃げ込む


Raps are smoke signals letting the streets know I'm with 'em

ラップはストリートに俺が常に共にいると知らせるための狼煙なんだ


For now I appreciate this moment in time

俺はこの瞬間に感謝してる


Ball players and actors be knowing my rhymes, it's like

野球選手も俳優も俺のライムを知ってるぜ こんな風に