Common / The 6th Sense
2バース目から
In front of two-inch glass and Arabs I order fries
2インチのガラスの前に立ちArabsのポテトを頼む
Inspiration when I write, I see my daughter's eyes
娘の目を見るとリリックが浮かんでくるんだ
I'm the truth, across the table from corporate lies
企業は嘘ばっかりつくが、俺は真実のみを語る
Immortilized by the realness I bring to it
俺がもたらす現実によって不死になる
If revolution had a movie I'd be theme music
もし革命が映画に映るっていうなら、俺がテーマソングを歌うぜ
My music, you either fight, fuck, or dream to it
俺の音楽は闘い、女と寝て、夢を叶える力を与える
My life is one big rhyme, I try to scheme through it
俺の人生は巨大なライムだ 俺はその構成を練ってる
Through my shell, never knew what the divine would bring to it
神がどう俺の人生を構成するかは決してわからない
I'd be lying if I said I didn't want millions
100万ドルが欲しくないと言っちゃ嘘になるが
More than money saved, I wanna save children
金を貯めるより子供たちを救いたいんだ
(マーヴィン・ゲイの引用です)
Dealing with alcoholism and afrocentricity
アルコール依存症とアフリカ中心主義の解決に取り組んでる
(マーヴィン・ゲイもアルコール依存症だったらしいです。)
A complex man drawn off of simplicity
コンプレックスを抱えた男が単純さを取り除く
(複雑と単純で対比になっています)
Reality is frisking me
現実がボディチェックをしてくるんだ
(コモンは常にリアルかどうかを考えています)
This industry will make you lose intensity
音楽業界は輝きを失わせようとしてくる
The Common Sense in me remembers the basement
俺の良識は芯となるものを忘れちゃいない
I'm Morpheus in this hip-hop Matrix, exposing fake shit
俺はヒップホップのモーフィアスだ フェイクを晒してやるぜ
(映画マトリックスの登場人物です)
[Chorus]
Somedays I take the L to gel with the real world
いつか列車に乗って現実世界を具体化する
Got on at 87th, stopped by this little girl
87年代で乗車し、幼い少女に立ち寄る
(少女とはLil Kimのこと)
She recited raps, I forgot where they was from
彼女はラップを聴かせて、俺はそれがどこから来たのか忘れるんだ
In 'em, she was saying how she made brothers cum
彼女はどうやってブラザーをイカせたのか話し始めた
(Lil Kimは性的なラップをすることで有名です)
I start thinking, how many souls hip-hop has affected
俺は考え始めた どれほどの人たちがヒップホップに影響を与えたか
How many dead folks this art resurrected
どのだけの死人がこの芸術で生き返ったのか
(先述のソウルと今回のフォークは音楽ジャンルのことも意味するか?)
How many nations this culture connected
どのくらいの国がこのカルチャーに影響を受けたのか
Who am I to judge one's perspective?
人の考え方を批判する俺は一体だれなのか
(内省的です)
Though some of that shit y'all pop true it, I ain't relating
商業的なラップもあるが俺は関係ないぜ
If I don't like it, I don't like it, that don't mean that I'm hating
もし気に入らなくても憎んでるって意味じゃない
I just want to innovate and stimulate minds
取り入れて脳に刺激を与えたいんだ
Travel the world and penetrate the times
その世界を旅行してその時代に溶け込む
Escape through rhythms in search of peace and wisdom
平和と知恵を探してリズムに逃げ込む
Raps are smoke signals letting the streets know I'm with 'em
ラップはストリートに俺が常に共にいると知らせるための狼煙なんだ
For now I appreciate this moment in time
俺はこの瞬間に感謝してる
Ball players and actors be knowing my rhymes, it's like
野球選手も俳優も俺のライムを知ってるぜ こんな風に