2つのイラスト for アンティー・日南子
2人の息子のお嫁さん達が私に描いてくれたもの2つ。
上の息子のお嫁さんは私の顔のイラストを・・・。
下の息子のお嫁さんはマレーシアの地図を・・・。
”しあわせもん”の私です!
眼が細い方の私ですが、このイラストは眼がパッチリしています。
でも、そっくりです!
顔の下にある赤いハイビスカスの花はマレーシアの「国花」、5枚の花びらには5つの意味があります。
1.神への信仰
2.国家および国王への忠誠
3.憲法の遵守
4.法による統治
5.良識ある行動と徳性
そして、赤い色は「勇気」を表しています。
1960年に初代首相トゥンク・アブドゥル・ラーマンにより国是と共に国花として制定されたそうです。
1番目に「信仰」が来るところは日本と違って、「宗教国家」である証(あかし)ですね~。
次は地図です。
<マレーシアと日本の地図>
一昨年、マレーシアについてのホームページを立ち上げた時に描いてもらいました。
非常に分かり易い地図ですね!
日本の方々は”マレーシアが何処にあるか?”を知らない方が多い為です。
そう言う私も知らなかったのですが・・・。
マレーシアの国土の大きさは日本の本州くらい、人口は2010年の統計で3000万人弱。
日本人はこの数年でかなり減少しましたが、約9千人くらい居る(登録している人口)と言われています。
最近はマレーシアの格安航空会社「Air Asia」が頻繁に日本のニュースに取り上げられ、随分と知られて来ています。
先月の高校の同級会で「Air Asia」についての質問が集中して、関心の高さが窺われました。
その為もあってですが・・・「マレーシアってどんな国?」や「移住のキッカケ」などについては8月出版予定の本の中で書いてみたいと思っております。
8月の本の出版時とこれから作る名刺に、この2つのイラストを使用させてもいますね。
美絵ちゃん&史枝さん、本当にありがとう!!!
★日本では「日南子さん or ビッグママ」ですが、ここでは「アンティー・日南子」と呼ばれています。
「アンティー」の意味の叔母さん&伯母さんは正確には英語で「Aunt(アント)」ですが、気軽に呼ぶ時は「Aunty(アンティー)」です。
ただ、ここでは家族以外で年上の女性は、例え血が繋がっていなくても、皆、「アンティー」です!
つまり、日本で言う「オバサン(悪い意味ではありません!)」なのです。
2つのイラスト、どちらもとても気に入っています!

