◇ 鑑賞23回目 中富社長の役割 「紺青の拳」 ◇ | ひまわりの散歩道

ひまわりの散歩道

劇場版名探偵コナン「業火の向日葵」の感想をメインに
コナンについて好き勝手、書き散らしています。
 
 
 

◇ 鑑賞23回目 中富社長の役割 「紺青の拳」 ◇

 

諸事情でネット落ちしていた あずまです。
まさかこんな何日もPC使えなくなるとは・・・ 汗

 

さて、行って参りました23回目 !!

 

TOHOなんば別館の、
ちっさいスクリーンだったんですけど
平日にも関わらず30人くらい入っていて

 

驚くべきは

 


この日が初回鑑賞の人がいた ビックリマーク

 


↑ 反応で判りますね。
驚くシーンで驚いてたから。

 

こういう人がいるんだから
もうちょい上映して欲しいなあ~ しょぼん

 


んで、今回の感想と言うか、気付いたことですが


最後の、山場に中富社長がいた理由って
もしかして、あの場でのやりとりを

 

 

「日本語」

 

 

にするためなのかな、と。


と言うのは、
当初あの場に居たのは

 

・ レオン(英語、日本語)

 

・ 中富社長 (日本語)

 

・ ジャマルッディン (英語)

 

で、レオンは当初、

 

「見ろ、この町は新たに生まれ変わる」

 

とか英語ではしゃいでおりました。

 

そこへ、リシ登場で
日本語に切り替えるんですが

 

リシも 英語&日本語話者ですし
というか、母語は英語なので
切り替える必要、なくね?

 

更に言えば、この後登場する

 

・ アーサー
(日系シンガポーリアン設定・英語、日本語)

 

・ KID
(国籍不明だけど英語くらい話せるだろー)

 

と、全員英語ユーザー。

この状況で日本語に切り替える理由って

 

「中富社長がいること」

 

以外にないんですよね。

 

レオンは中富社長を共犯者に
引っ張り込んでいますから、
リシとの会話は、

 

「中富社長にも判る言語にしとこう」

 

て意識が働いたんでしょう。
あの状況では、ジャマルッディンよか
中富社長の方が優先度高いでしょうから。

 


今回、制作サイドで

 

「最後の謎解き場面まで英語なのはマズイ」

 

てのがあったらしいんですよね。

 

観る側もですし、
おそらく演じる側の、
みなみさんと かっぺーさんの
負担を考えても
あの場面は日本語じゃないとね、て。

 

じゃあ、どういう状況で
登場人物に日本語を遣わせるか、てところで

 

「英語のできない登場人物の同席」

 

として、中富社長を
引っ張ってきたんだろうなと思います。

 

中富社長、今回良いトコまったくなかったけど
こう考えると、アナタは実は
とっても重要な役回り

 

・・・だったのかも知れないよ ニコニコ

 

 

「紺青の拳」感想一覧 →