今夜、旦那さんとカーレースをテレビで見ていて、トヨタ自動車の発音の話題になったのですが、アメリカではTOYOTAのYの発音がダブルYになると言うのです。

つまり、TOYYOTA…カタカナで無理矢理書くと「トイヨタ」ということです。

ただアメリカ人の中にも日本人と同じようにTOYOTAと発音する人もいるそうですが…。ちなみに旦那さんは西海岸の出身。

私には旦那さんの言うダブルYが早口で言われると聞き取れず、「トイヨータ」とかなりゆっくり言ってもらってようやく言っていることがわかりました(笑)

聞き取れないことにかなり驚かれましたが、外国人が日本語の「けんいち」「しんいち」("ん"のあとに母音がくる単語)を「けにち」とか「しにち」となってしまい、聞き取れない/発音できないのと同じだよーと言い返しました(笑)