ボンソワール!

まぁすでぇございます。

 

さっき、家に帰ってきましたが

全く落ち着きません・・・・

 

アラフィリップと

どうでしょう問題・・・

 

同時に見たとしても

どっちも身に入らないということになりそうだぁ。。。。

 

さてさて

フランスのガチさんが挙げてくれた記事。

今日の意気込みが伝わってくるので

緊急アップです!

 

今日は、ジュリアンのために作られたコース!

いとこでトレーナーのフランク・アラフィリップの

お話です。

 

いとこでトレーナーであるフランク・アラフィリップの今日のステージの話

 

とりあえずグーグルに訳してもらいました。

意味が通じないとこあるけど雰囲気でどうぞぉ。

 

アラフィリッに笑ってしまうwwww
 

 

Paris-Nice : "Julian Alaphilippe est hyper motivé pour le contre-la-montre à Saint-Amand"

Saint-Amand-Montrond accueille la quatrième étape du Paris-Nice, ce mercredi. Un contre-la-montre taillé sur mesure pour Julian Alaphilippe. Le cycliste berrichon revient dans sa ville natale pour la première fois depuis son exceptionnel Tour de France 2019.

julian Alaphilippe est la star du jour dans le peloton du Paris-Nice. La course cycliste s'arrête à Saint-Amand-Montrond, ce mercredi. La quatrième étape est un contre-la-montre de 15 kilomètres à Saint-Amand, la ville natale d'Alaphilippe. Le cycliste berrichon est forcément très attendu. "C'est vraiment un grand plaisir de participer à cette épreuve internationale et puis chez nous à Saint-Amand-Montrond. C'est motivant, notamment pour Julian", explique Franck Alaphilippe, son cousin et son entraîneur, invité de la matinale spéciale de France Bleu Berry. C'est forcément une étape pas comme les autres. "C'est un peu particulier pour lui. Il est hyper motivé sur ce contre-la-montre dans sa ville natale et sur des routes qu'il connaît par cœur", ajoute-t-il.

 

パリ・ニース:「ジュリアン・アラフィリッペはサン・アマンドでのタイムトライアルに非常に意欲的です」 Saint-Amand-Montrondは今週水曜日にParis-Niceの第4ステージを開催します。 ジュリアン・アラフィリッペのためのオーダーメイドのタイムトライアル。 ベルリンのサイクリストは、彼の例外的なツール・ド・フランス2019以来初めて故郷に戻ります。 ジュリアン・アラフィリッペは、パリ・ニースのペロトンの日の星です。 サイクリングレースは今週の水曜日、サンアマンドモントロンで終了します。 第4段階は、アラフィリッペの発祥の地であるサンアマンドでの15 kmのタイムトライアルです。 ベリコンのサイクリストは明らかに待望されています。 「この国際的なイベントに参加し、サン・アマンド・モントロンに参加することは本当に大きな喜びです。特にジュリアンにとってはやる気になります」とフランク・アラフィリッペ、いとこ、トレーナー、特別な朝のゲスト フランスのブルーベリーから。 それは必然的に他に類を見ないステージです。 「それは彼にとって少し特別なことです。彼は故郷でのこのタイムトライアルと彼が心から知っている道路で非常にやる気があります」と彼は付け加えます。 Alaphilippe de retour sur ses terres natales
Pendant 17 ans, Franck Alaphilippe a été entraîneur au pôle espoir cyclisme de Saint-Amand-Montrond. Depuis décembre 2019, il est le coach de Julian Alaphilippe. C'est lui qui a inspiré le berrichon. "Ça a démarré gamin pour lui. Nous ne sommes pas d'une famille de cyclistes. Julian n'était pas du tout du milieu sportif. Son père était musicien. Son papa venait me voir quand je faisais quelques courses. Il emmenait Julian et c'est comme ça qu'il s'est intéressé au vélo. C'était un jeune hyperactif, donc son père avait décidé de lui faire pratiquer un sport. Donc il s'est tourné vers le cyclisme. Il m'a suivi, il a pris une première licence à l'âge de 10-11 ans, il s'est pris de passion pour ce sport. Et puis, il passait des caps sportifs et il en est arrivé ici aujourd'hui", précise Franck Alaphilippe.

 

 

アラフィリッペが故郷に帰る
17年間、フランクアラフィリッペは、サントアマンドモントロンサイクリングホープセンターのコーチでした。 2019年12月以来、彼はジュリアンアラフィリッペのコーチを務めています。 彼がベリリオンに影響を与えたのは彼でした。 「彼の子供の頃から始まりました。私たちはサイクリストの家族ではありません。ジュリアンはスポーツ界の出身ではありませんでした。父親はミュージシャンでした。買い物をしているときに父が私に会いに来ました。
彼は非常に活発な若者だったので、父親は彼にスポーツを練習させることに決めたので、彼はサイクリングに目を向けました。 彼は10〜11歳で最初のライセンスを取得し、このスポーツに恋をしました。スポーツキャップを過ぎて今日ここに到着しました」と、フランクアラフィリッペは述べています。 Une montée en puissance progressive de Julian Alaphilippe
Le début de saison a été compliqué pour Julian Alaphilippe. Mais sur le Paris-Nice, le cycliste berrichon montre de belles choses. Sa quatrième place lors de la première étape a prouvé qu'il avait le niveau. "Il a participé à un stage en altitude au mois de février, il a enchaîné sur le Tour de Colombie dans le but d'être performant notamment sur Paris-Nice. A son retour, il est tombé malade. Quand il a repris le vélo, il y avait un temps pourri. Du coup, il s'est entraîné pas correctement pendant une quinzaine de jours et il a perdu tout le bénéfice de son stage. Maintenant, il a retrouvé une condition physique acceptable. Il est loin d'être à 100% mais ça revient. J'espère qu'il sera très bien aujourd'hui", explique Franck Alaphilippe.

 

ジュリアン・アラフィリッペによる段階的な権力の上昇
ジュリアン・アラフィリッペにとってシーズンの始まりは複雑でした。 しかし、パリニースでは、ベリーサイクリストは美しいものを見せています。 最初の段階での彼の4位は、彼がレベルを持っていることを証明しました。 「彼は2月に高度トレーニングコースに参加し、特にパリ-ニースで効率的になることを目指してコロンビアツアーに参加しました。戻ったとき、彼は病気になりました。
その結果、彼は2週間にわたって適切なトレーニングを行わず、インターンシップの恩恵をすべて失いましたが、今では容認できる体調を取り戻しています。 100%でも戻ってきました。今日はとても良いものになることを願っています」と、フランク・アラフィリペは説明します。 Est-ce qu'on peut rêver un jour de voir Julian Alaphilippe avec le maillot jaune sur le Tour de France jusqu'aux Champs-Élysées ? "A court-terme, c'est pas dans ses projets de gagner le Tour de France. Il sait que c'est très compliqué, qu'il faut consacrer toute sa saison à ça", explique son entraîneur. "Il s'est fixé plusieurs missions cette année. Paris-Nice était un de ses premiers objectifs cet hiver, mais c'est forcément revu à la baisse. Il a sa tête sur le Tour des Flandres, c'est un challenge pour lui. Il a dans l'idée de tout faire pour la gagner. Il veut montrer à tout le monde qu'il est capable d'être performant sur ce type d'épreuve", conclut-il.

 

ツール・ド・フランスのシャンゼリゼで黄色いジャージを着たジュリアン・アラフィリッペを見る日を夢見ることはできますか? 「短期的には、ツールドフランスで優勝する予定はありません。非常に複雑で、シーズン全体をそのために費やさなければならないことを知っています」とトレーナーは説明します。 「彼は今年いくつかのミッションを設定しました。パリ・ニースはこの冬の最初の目標の1つでしたが、必然的に低くなります。フランダースのツアーに頭を抱えています。 彼はそれを勝ち取るためにあらゆることをするという考えを持っています。彼は、この種のイベントで成功できることをみんなに見せたいと思っています。