오늘은 한국어로・・・   | ゆめのひとり言

ゆめのひとり言

たわいないゆめのおしゃべり

안녕 ♪

こんばんは♪


유메 이야기를 할 시간이 왔어요・・・

ゆめの おしゃべりの時間です・・・


오늘은 어레간만에 한국어로

今日は 久しぶりに 韓国語で


이야기를 할까요.・・・

おしゃべりをしましょうか・・・



오늘도 비가 와서 ・・・ 지금도 오고 있어요,

今日は雨が降って・・・今も降っています 


내일 한국어 강좌 날 이니까

明日は韓国語の勉強の日なので


조금 공부 해야 되지만 유메는 지난 날의

少し 勉強しなきゃいけないのだけどゆめは先日の


시험을 본 피곤이 아직 풀리지 않아서・・・

試験を受けた疲れが まだ取れなくて・・・


한국어 공부를 할 기분이 못 될 것 같아요.

韓国語の勉強をする気になれないようです


기력이 없어요.

気力がないです


한국 드라마를 보려고 생각하는데

韓国ドラマを観ようと思うのだけど


볼 기분이 아니에요 .

観る気分じゃないです



어머 어머 ・・유메씨 괜찮아?

あらまぁ・・・ゆめさん 大丈夫?


유메씨가 드라마를 보고 싶지 않아!?

ゆめさんがドラマを観たくない!?


고건 중증이네요 ~ 오떡하지!!

それは重症ですねぇ~どうしましょう!!



내일 선생님께서

明日 先生が


”유메 씨 합격헸어요 ”라고 말씀하면

”ゆめさん 合格したよ”とおっしゃっれば


유메는 나무 기쁘고 나무 할 기분이

ゆめはすごく嬉しくて すごくやる気が


나가다라고 생각해요 .

出ると思います


함격 했으면 좋겠다~

合格すればいいなぁ~




공부 하지 않니까 한국어로 이여기를 해서

勉強しないので 韓国語で おしゃべりして


너무 피곤했어요.

すごく 疲れました


오늘 유메 이야기는 여기까지 ☆

今日の ゆめのおしゃべりはここまで☆


또 내일 만납시다♪

また 明日 お会いしましょ♪



언녕 (^_-)-☆

バイバイ(^_-)-☆



유메이었어요・・・

         ゆめでした・・・



열심히 썼지만 아마 잘 못 쓴 곳이

頑張って書いたのですが 間違っているところが


있다고 생각해요 . 실례했습니다.

あると思います。 失礼しました