またまた・・・・失敗しちゃいました・・・・ | ゆめのひとり言

ゆめのひとり言

たわいないゆめのおしゃべり

今日もいい天気・・・・

오늘도 날씨가 좋았어요..


そう・・・それなのに・・・・・

그내........그런데도........


ゆめは行きたくもない歯医者へ・・・・

유메는 가고 싶지 않는 치과에 갔어요.


この前虫歯を治療してもらったのだけど

요전 충치를 치료 해 주셨지만


あまり調子がよくなかったみたい・・・

그렇게 잘 낮지 않는 것 같아요.


結局またやり直し・・・

결국 또 다시 할 것 같아요.


あぁ~~あ~しばらく歯科通いだな・・・・・

아아....치과에 다녀야 괴네요....


まぁ・・・仕方ないっか!

하지만......할 수 없어!


嫌でもちゃんと治しておかなくちゃね・・・・

싫다고 생각하면 치료해야 되죠.



で・・・午後は韓国語教室・・・・

그래서....오후는 한국어 강좌가 있어요.


そうそう!スジョンガもみんなに

그래......수정과는 모두들이


美味しいって飲んでもらえたし・・・・

맛있다고 말하고 미셔 주셨아요


よかったです・・・・・

다행이에요.......




それは良かったのだけどね・・・・

이거 좋았지만....


今日の授業は会話の練習・・・・

오늘의 수업은 회화 연습이었아요.


そう・・・ゆめが望んでる韓国語での

그래....유메가 희만을 하고 있는 한국어로


会話の練習・・・・

회화의 연습이여요.....


今日も例の如く

오늘도 언제나처럼


日本人観光客と韓国のタクシー運転手の会話・・・

일본 사람과 한국 택시 운전 기사 의 회화예요.


運転手はいつもソンセンニムがしてたのに

운전 기사는 언제나 선생님이 하고 있는데


今日は二人一組で・・・・って

오늘은 두 사람이 한조기 됐어요.



あぁ・・・・またゆめやっちゃいました・・・

아.....또 유메는 실패를 해 버렸어요.


ゆめは韓国語の聞き取りが苦手ときてる・・・・

유메는 한국어를 알아들을 수 없어요.


おまけに日頃から人の言う事をあまり聞かない・・・・

게다가 평소부터 상대의 말하는 것을 듣지 않아요.


自分が言いたい事だけ言ってしまう・・・・

자가 말하고 싶은 일만 말해 버려요.


その上勘違い・思い違いは日常茶飯事・・・・

게다가 착각할 것은 많이 있어요.


そんな悪い癖のゆめだから・・・

그런 나쁜 버릇이 있는 유메니까


想像つくでしょう?

상상이 할 수 있죠?


何とも独りよがりの会話になっちゃいました・・・・

너무 독선적인 회화가 돼버렸어요.


ゆめの相手してくれたチングには

유메의 상대를 해 줬은 친구에는


ほんと・・・申し訳ない事をしました・・・・

정말 죄송한 것을 해 버렸어요.


ごめんなさい・・・・

미안해요.


これは大いに反省ゆめです・・・・

이건 너무 반성해야 돼요.


ちなみに他の組の人達はちゃんとした

말하면 딴사람들은 울바른


会話してました・・・・

회화를 해 있었어요.


次回はスーパーでの会話だとか・・・・

다음은 슈퍼에서 할 회화를 할 것 같아요.


今度はちゃんとした会話が出来るように

다음은 회화를 잘 할 수 있두록


頑張りたい!!

열심히 하겠어요!!


ということで今日のゆめのおしゃべり

이쯤에서 오늘의 유메 의 이야기는


終わりです

끝났어요.


また明日お会いしましょう

또 내일 만납시다


アンニョン

안녕



      またまた失敗ゆめでした


또 실패를 한 우메 이었어요