こんにちわ

hello

 

こんにちは

Hello

 

本日は(ほんじつは) Today is

Today (really)

 

こんにちは
  1. 《連語》
    昼間、人に会った時、人を訪問した時の、あいさつの語。
Hello
    《Collocation》
    A greeting used when meeting or visiting someone during the day.

こんにちわ」の正式な表記である「こんにちは」とは、「今日はご機嫌いかがですか?」という挨拶を意味し、この挨拶の最初の部分「今日は」を 

``Hello'', the official spelling for ``Konnichiwa'', means the greeting ``How are you today?'', and the first part of this greeting, ``Today'' is

 

 

 

使用例

Usage example

本日はお越し頂きまして有難う御座います。

Thank you for coming today. 


本日は紹介させていただく機会を頂き、有難う御座います。

Thank you for giving me the opportunity to introduce myself today.


本日はお話させていただく機会を頂き、有難う御座います。

Thank you for giving me the opportunity to speak to you today.

 

 

 

 

 

 

 

 

録音を止めて良いんだっけ?

 

そもそも、何のために録音をしているんだっけ?

 

録音を止めるのは

自分たちの悪行を隠したいからだ

と思うのは

気のせいかな?

 

 

備えあれば患いなし

(備えあれば憂いなし)

 

つまり、「普段(平時)から危ない所を知ると、そこを何とかしようと思うから、備え るので何かあっても大丈夫。」 と言うことです。 「備えあれば患いなし」だけが有名になってしまったのですが、その前の「知る」事 が大事なのです。

In other words, ``When I know of a dangerous place during normal times, I try to do something about it, so I prepare for it, so if something happens, I'll be fine.'' ``If you prepare, you won't suffer'' has become famous, but it is important to ``know'' before that.

つまり、「備えあれば 憂いなし」とは「準備をしっかりとしていれ ば、いざと言うとき結果がどうかと心配する ことはない」という意味ですね。 十分に準備 をしていれば、オロオロと心配せずに平常心 で試験に臨むことができるのです。 一生懸命 に準備している生徒たちの姿を毎日見てきました。 

 
In other words, ``Be prepared and never worry'' means ``If you are well prepared, you won't have to worry about the outcome when the time comes.'' If you are well prepared, you will be able to face the exam with a calm mind and no worries. Every day I saw the students working hard to prepare.