コロナの前までは
仕事で日本人・中国人の方々と実際に会って
打ち合わせ・会議することがよくあったけど、
外国旅行が自由にならなかったこの2年半間は
Zoomミーティングと
だいたいメールで話しするのが多いから
日本語会話実力が落ちっているような気がします
원래도 좋지는 않았지만
最近、日本の会社と凄く大事なプロジェクトを準備しています。
春~夏の間ずっと準備してきて、
何日前に日本から担当者がソウルに来て、
2年半ぶりに実際に会って
ミーティングすることになりました。
久しぶりに日本から来た日本人に会ったし、
本当に久しぶりに日本語で話したせいか?
改めて感じられたことがあって、
今日はその話を書こうかなと思います
ブログに何回も書いたこともあるし、
いつも言うけど、
日本人・韓国人は性格が合わない
韓国語は感情を表現する言語です。
日本語は逆に感情を出さないというか、
はっきり言わない人が多くて、
(どっちがいい悪い・そんな意味ではありません)
それではっきり言ってくれないから
考えることが多くなって頭の中が複雑になってくる
(もちろん仕事だからビジネスだからもっとそうです!)
どんな言語でもそうだと思うけど、
日本語は特に!日本語だけ上手になったといって
終わりじゃない
日本語も100%理解してないのに、
相手の隠された意味を把握しないといけないし
空気まで読まないといけないし
めっちゃ忙しい
外国人にとっては
日本語よりそれが一番難しいミッションですよ~
もちろん仕事なので、
大人の?世界はどの国でも一緒だけど、
特に日本語は難しいだと思います
(この面では!)
ソウルで個人的に仲良くなった日本人友達もいるけど、
私は少しは日本人の性格を理解してるので、
仲いい日本人友達には
「意見をはっきり話してくれた方が助かるよ」とか、
「正直に言ってくれたほうが楽だから私は全然大丈夫」とか、
すぐストレート言うタイプです
お互いのために!
それが逆に日本人の立場では
プレッシャー・ストレスになると思うけど
몇년지나면 익숙해지더라고요 ㅋㅋㅋㅋ
韓国に住んでいる日本人の方々に会う機会が多いけど、
本当に、中々いません。
自分が韓国で長く住んでいるけど、
韓国語も話せるのに
何故か韓国人友達作るのは難しいと思う人いますか?
もし、日本語表現をそのまま
韓国語で直訳する話し方をしていませんか?
そうすると、
だいたいの韓国人はその意味を聞き取れません。
なんとなく分かるけど、直接言わないと知らない~
→だいたいの韓国人の考え方
니가 말 안하면 어떻게 아니?
-> 이런거 자주 들어보지 않았어요?
韓国語は感情を表現する言語だから
日本語は感情を遠回しに言う言語だと思います
多分!
韓国ドラマ・映画・アイドル等
韓国文化に興味を持っている方は
こういう面が日本と異なって
興味を持つようになったんじゃないかなと思います。
韓国歌の場合、
感情を表現するFEEL・感じが日本と少し異なると思います。
(どっちがいい悪い・そんな意味ではありません)
最近、日本ドラマを見ていますが、
ドラマを見ても日本ドラマと韓国のドラマは
俳優さんたちの演技?というか
感情線が異なる気がします。
とにかく
それで!その日
日本人方々と長い会議をして、
久しぶりに日本語聴解・会話・
空気読み・隠した意図を把握
色んなミッションを遂行して
ボロボロになって回復のために
一人でお酒飲みに行きました
久しぶりに日本語で話して緊張したのが大きかったです
大事なプロジェクト会議だったし
一人でも行ける・選曲がいいミュージックバー
アイドルもよく来る有名バーです。
ここです
週末は楽しく過ごしていますか?
この頃、ソウルの天気が凄くいいですが、
私は
誰にも会わず一人でゆっくり過ごすつもりです
誰ともしゃべりたくない
明日は..
本を読みに公園に行こうかなと思っています。
비가 안온다면..
あ!台風気をつけてください
どうか!無事に
ヒョニはまた来ます
お休み