조금 전에 한국어 배우는 학생한테서
少し前に生徒さんから


한국 과자를 받았어요.
韓国のお菓子をもらいました。[みんな:01]


이거.
これ。
ダウン
photo:01


호랑이가 귀여워요. ㅎㅎ
トラが可愛いです。ふふ


『맛있어~흥』이라고
『美味しい~フン』と

써 있는데...
書いてあるけど...

ここで問題!パー
여기서 문제!

『흥』은 무슨 뜻일까요?
『フン』は何の意味でしょうか。



생각해 보세요.[みんな:04]
考えてみてください。




해답.
解答。

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

한국에서는 호랑이 울음소리를
韓国ではトラの泣き声を


『어흥 』이라고 표현해요.[みんな:02]
『オフン』と表現します。

『맛있어~흥』에서
『美味しい~フン』で


『맛있어』의
『マシッソ』の

『어』하고『 흥』이
『オ』と『フン』が


호랑이 울음 소리와 같아요. [みんな:05]
トラの泣き声と同じです。


『맛있어』하고 『어흥』을
『美味しい』と『ガオ~』を

한번에 표현한 거예요.
同時に表現したものです。


재밌있죠? [みんな:06]
面白いでしょう~





iPhoneからの投稿