せめてMr.橘くらいに…。 | Second high-tone

せめてMr.橘くらいに…。

今日、授業で英語版のテニプリを読みました☆

5巻までしかなくて、3巻読んだんですけど…
伊武の「はい、橘さん」が…「Yes,KIPPEI」になってた!
橘さんの威厳はいったいどこへ…(笑)
あと、伊武の髪の効果音「サラッ」が「Sh」になってた\(^o^)/
どうやって発音すんねん、これ!爆笑

なんか面白かったww
阿吽の呼吸とか、通じるんだろうか?
頭良くなるし、マンガも読めて、一石二鳥ですなぁ(o^o^o)

ブリチの英語版も読んだけど、ホロウとか魂葬とか、そのままでした。確かに英訳はできないよなー
卍解とかどーなんのかしら。

個人的に気になるのが
「俺様の美技に酔いな」の英訳!
美技=Beautiful Skill?笑


今、スパークルとベストアクターをパラ読みしてきました!
あとで感想書きますっ