こんにちは。上京系大学生です。
今回はpunctuation(句読法)についてお話します。コンマとかピリオドのことです。
何を今更?と思うかもしれませんが、初級者から上級者まで、できていない人が多いようです。私が英作文を見ている人で、なぜかやたらとコロンを使いたがる人がいるのですが、結構な頻度で使い方を間違えるので、「間違えるくらいならコロンでごまかさずしっかり接続詞を使うのじゃ」とよく言ってます()
punctualという単語は「時間に正確な」という意味ですよね。これも「区切り」というのが意識された意味です。
「区切り」の強さは
ピリオド>コロン>セミコロン>コンマ
です。
はっきり言ってコロンとセミコロンは使えなくても心配ないです。
①ピリオド・・・平叙文、命令文、略語につける。
I am Tom.
Please help yourself.
U.N.(国際連合)
※文末に略語が来るときはピリオドは一つで良い。
Mr. Sasaki is from U.K.
②コロン・・・説明文を続けるとき、リストアップするとき
☆文は切れるけど、ピリオドで区切るより文と文の意味の繋がりがあるとわかります。
This is the story: I killed Tom.
I have four girlfriends: Sachi, Ume, Lucy, Cathrine.
③セミコロン・・・接続詞なしで文を繋ぐ
I want money; she wants hope.
④コンマ・・・列挙、副詞の後、同格、挿入など
I've visited Korea, China, Vietnam, and Thailand.
このandの前のカンマはつける人とつけない人がいます。詳しく知りたい人は「オックスフォードコンマ」で調べてみてください。参考のURLも貼っておきます↓
https://www.grammarly.com/blog/what-is-the-oxford-comma-and-why-do-people-care-so-much-about-it/
When he comes back, let's surprise him.
A Japanese journalist, Okasan Arigato, likes his father.
Socialism, I think, is incompatible with capitalism.
⑤クォーテーションマーク・・・台詞や引用、普通と違う意味で使うとき
☆日本語の「」とほとんど同じです。クォーテーションマークの中で文が終わるとき、「」と同じくマークの直前にピリオドを書きます。アメリカ英語では二重、イギリス英語では一重です。
He said, “ One day you'll leave this world behind, so live a life you remember.”
He's a “genius.”
大体このへんをちゃんと使えるようになっておけば大丈夫です。ルールを覚えて恐れずに使ってみましょう。